Gramatyka
Wzory wypracowań
Ćwiczenia
Egzaminy
Forum
Księgarnia
start
forum
pomoc językowa
lassen
Zaloguj
|
Rejestracja
lassen
Tematy
Ostatnie wpisy
Wpisy
Ostatnie tematy
Obserwuj
Temat przeniesiony do archwium.
kategoria:
Nauka języka niemieckiego
/ forum:
Pomoc językowa
PzKpfw
24 kwi 2007
jak by było da sie omówic
es lässt sich beschprechen
czy
man lässt sich beschprechen
Reklama
przed chwilą
wiola2107
24 kwi 2007
es lässt sich besprechen
alibaba321
24 kwi 2007
Hejka!
Das zweite Beispiel ist in dem Kontext nicht korrekt!
Das kann man besprechen > eine weitere Alternative.
Grüße...
kaschi
24 kwi 2007
es lässt sich besprechen
PzKpfw
24 kwi 2007
meistens lasst sich nicht so einfach sagen
czemu nie ma podmiotu
to da sie łatwo omówic
es lasst sich leicht beschprechen
nie da sie łatwo powiedzeć
es laat sich nich teinfach sagen
PzKpfw
24 kwi 2007
f
wiola2107
24 kwi 2007
moze tak
es lässt sich leicht bereden/besprechen
es lässt sich schwer bereden/besprechen
PzKpfw
24 kwi 2007
to dobrze
pasuje wam to zdanie:
wybrali przedmioty które im sie podobały.
Sie haben die Fachen ausgewahlt, die ihnen gefallen waren.
PzKpfw
24 kwi 2007
h
wiola2107
24 kwi 2007
Sie suchten sich die Fächer aus, welche ihnen gefallen haben
Sie haben sich die Fächer ausgewählt, die ihnen gefallen haben
PzKpfw
24 kwi 2007
ale mogłoby byc bez sich
z welche to kiedy wiadomo czy die czy welche
PzKpfw
24 kwi 2007
ich weiß, welcher Fach mir gefallen hat
Ich weiß, was fur einen Fach mir gefallen hat
czy niency izywaja tez "welche" i "was fur ein" jak chca bo przeciez sa róznice
wiola2107
24 kwi 2007
to jest wsumie to samo. ja ci podałam tylko beispiele co można napisać.
ale chyba tez w Niemczech jest "welche"
wiola2107
24 kwi 2007
ich weiß, welcher Fach mir gefallen hat = Ja wiem który przedmiot mi się podobał
Ich weiß, was fur einen Fach mir gefallen hat = Ja wiem co za przedmiot mi się podobał
wiola2107
24 kwi 2007
a zreszta "ein Fach"
Reklama
przed chwilą
PzKpfw
24 kwi 2007
tak ein
coza=jaki który w polskim tego sie uzywa jak kto chce
wiola2107
24 kwi 2007
unas tez mozesz i "welcher" i "was für" uzywac
alibaba321
24 kwi 2007
Korekta!
Ich weiß, ! welches ! Fach mir gefallen hat.
Ich weiß, was für ! ein ! Fach mir gefallen hat.
Grüße...
wiola2107
25 kwi 2007
no fakt bo jest "das Fach" to wtedy "welches"
dzieki ;)
pozdrawiam
kategoria:
Nauka języka niemieckiego
/ forum:
Pomoc językowa
Temat przeniesiony do archwium.
Tematy
Ostatnie wpisy
Ostatnie tematy
Obserwuj
«
Garfield :)
Pomoc językowa - Sprawdzenie
tłumaczenie z niemieckiego
»
Pomoc językowa - tłumaczenia