Witam, napisałam list motywacyjny i chciałabym aby ktoś na niego popatrzył i w razie czego poprawił jakieś błędy czy zwroty. Nie zależy mi na tych rodzajnikach całych tylko na sensie listu. I jakieś propozycje dodania czegoś w liście z przetłumaczeniem jeśli macie.
(+ w załączniku przesyłam życiorys – nie wiem jak przetłumaczyć ) Z góry dziękuję za pomoc :)
Grüß Got.
Ich heiße Marta und ich habe zwanzig Jahre alt. Ich schreibe zu Ihnen
weil ich bin interessiere Ihnen Angebot in Bezug auf Arbeit welche ich habe
in Internet gesehen.
Letzte ich arbeitete halb Jahre wie Zimmermädchen und Küchenhilfe
inVien. Ich kann komunikaten auf Deutsch und
ganze Zeit ich lerne Deutsch. Darüber ich kann gut Englisch sprechen.
Meine Fähigkeiten in Arbeit sind: Fähigkeiten Arbeit in Team, Arbeitsamkeit,
Pünktlichkeit und Problemlos machen Anweisung.
Ich will sehr in Ihnen Firma arbeiten. Bitte, um Ihnen Antworte.
Mit freundlichen Grüßen
XYZ
Dzień dobry
Mam na imie Marta i mam 20 lat. Piszę do Państwa, ponieważ jestem zainteresowana Państwa
ogłoszeniem w sprawie pracy, które widziałam w internecie. Ostatnio pracowałam pól roku jako pokojówka
i pomoc kuchenna w Wiedniu. Potrafię komunikować się po niemiecku, a także cały czas się go uczę.
Ponadto potrafię dobrze mowic po angielsku. Moimi umiejętnościami w pracy są:
umiejętność pracy w zespole, pracowitość, punktualność i bezproblemowe wykonywanie poleceń.
Bardzo chciałabym pracować w Państwa firmie. Proszę o Państwa odpowiedź
Z powazaniem
XYZ