Witam i proszÄ™ o pomoc.

Temat przeniesiony do archwium.
1-30 z 108
poprzednia |
Witam :)


Od niedawna uczę się intensywnie niemieckiego. Gdy zaczynałem znałem tylko dni tygodnia. Musiałem jednak zapisać się na język przynajmniej na poziomie b2, a na angielskim nie było już miejsca :)
Mam motywację do tego aby nauczyć się płynnie mówić w tym języku.
- tak tylko. Pierwszy post i postanowiłem się przywitać.
A teraz chciałbym przejść do rzeczy.

Mój problem :
Na lektoratach z tego języka każdy ma obowiązek napisać i nauczyć się na pamięć i wygłosić autoprezentację.
Napisałem więc takową ale nie jestem pewien czy jest poprawnie gramatycznie.
Oto fragment z którym mam problem:

Ich habe ein breites Interesse. Ich interessiere mich für Politik, Kunst und Wissenschaft. Faszinieren mich am meisten Militär Fall und selbst-Verbesserung. Seit vielen Jahren praktiziere ich Meditation. Ich bin besessen von Krafttraining.
Als ich in der technischen schule war.
Ich habe versucht, in der Politik sein. Ich war der Leiter der Fachschaft in meinem technischen. Ich nahm an einem Treffen der Jugendorganisationen Parteien PiS und PO. Ich wusste nicht wie es aber. Ich fand, dass es nicht für mich. Ich konzentrierte mich nur auf trenigu.
Alle meine Freizeit widmete ich zum Training. Ich habe Muay Thai 5 Mal pro woche und BBJ 3 Mal pro woche in "puncher" fightklub trainierte. At die Schule auch ich trainierte 3 mal pro Woche im Fitnessstudio. Am Wochenende ich Joggen praktiziert zwei Stunden pro Tag. In der Technischen Uniwersitat, ich gehörte zu dem Abschnitt der Kraftdreikampf. Ich habe auch gelernt, zu jonglieren. Es gibt nichts besseres als die aktive Erholung.
Heute jedoch habe ich keine Zeit für umfassende Ausbildung. Ich muss konzentriere mich auf das Lernen.
Ich beschloss, in der Hochschule einschreiben. Lange überlegte, was wirklich nützlich für mich. Ich fragte mich, was mit meinen Interessen übereinstimmt. Ich bin Sehr interessiert an Wirtschaftwissenschaft. Ich habe Erfahrung mit Computern haben. Die Wahl fiel auf Management. Das Management ist sehr vielseitig Richtung.
Nicht alles Ich mag es dort. Zum Beispiel gibt es eine Menge von Low-Value-Management und intuitive Theorie. Irrelevant und Junk-Wissenschaft Formeln versucht, mit den Menschen in zukünftigen Mitarbeiter von Großunternehmen zu tun.
istnieje jednak dużo dobrych stron.
Die Studierenden lernen, Ökonomie, Soziologie, Finanzbuchhaltung, Wirtschaftsmathematik, Statistik, und wenn jemand einen Tumor im Gehirn oder kognitiven Defiziten haben, lernen sich wie man mit Menschen zu tun.
Konzentrieren Sie sich auf das Management auch rechtliche Themen. Das ist meine Achillesferse. Aber ich werde in Ordnung sein.
In naher Zukunft werde ich Studien in die andere Richtung zu beginnen.
Ich muss einen Baccalaureate in Physik und Mathematik wieder zu schreiben.
Was wird daraus werden? Wir werden sehen.


Napisałem tak jak umiem.
Proszę o wyrozumiałość, poprawę i ewentualne propozycję zmian :)
To, kiedy siÄ™ wreszcie przywitasz?
E... Cześć. Powiedzmy że to było słowo wstępu - zupełnie jak przywitanie. Zamiast pojedynczych słów typu: "zrób, prosić" postanowiłem naiwnie napisać całe zdanie :)
E... i teraz chcesz, żeby tego Gugola, co go nigdy nie czytałeś i wcale nie rozumiesz, poprawić tak, żeby miał ręce i nogi? Też naiwinie:
"Ich konzentrierte mich nur auf trenigu. " (jako dowód) Durnoty piszesz - Gugol durnoty tłomaczy.
Für die Präsentation brauchst du nicht alles selbst zu schreiben. Weil es bereit Sätze gibt. Je mehr du selbst schreibst, desto mehr Schreibfehler hast du gemacht.

Zacząć np.
Hallo!
Ich möchte mich vorstellen.

A później np. stąd https://www.facebook.com/deutschonline/photos/pb.227321497316747.-22[tel].1417421519./77529[tel]/?type=3&permPage=1
Yes!
Weniger ist mehr!
Ups ;p
Tłumaczyłem to sobie i pomagało mi google :) Nie widzę w tym nic złego. Niektóre zdania wymyśliłem sam, a co do innych, to nie miałem pojęcia jak się za nie zabrać.
Uczyłem do tej pory się niemieckiego oglądając wiadomości, bądź wywiady ( np. typisch deutsch ). Teraz dopiero zaczynam się uczyć gramatyki ale jestem zupełnie na początku.
Nie pisałem wcześniej po niemiecku. Pewnych poziomów nie da się przeskoczyć w 5 min.
Nie wiem jakiego czasu mam używać. Przeszłego? Zaprzeszłego?
Niemiecki to dla mnie nowość. Jeżeli jest tutaj ktoś kto umie poprawnie pisać po niemiecku to na pewno nie zmęczy się poprawieniem kilku zdanek, a ja z tego wyciągnę lekcję, bo chce się uczyć :)
Ktoś poda tonącemu pomocną dłoń?
Nie musisz się tłomaczyć. Widać od razu.
Gugle ci wcale nie pomagało, tylko przeciskło twoją sieczkę przez wilka i wpisało to, co zna, bo to maszyna.
Nie cuduj mi tu z tonącym, bo nie umiesz jeszcze raczkować, a zabierasz się za pływanie na głębokiej wodzie!
Używaj czasu, w którym jesteś "w domu". Wszystko jedno.
Oszukiwanie profa, to nie nasza specjalność, a oszukiwanie ciebie, to jeszcze gorzej, bo i tak nic nie skminisz.
Sam w to nie wierzysz, że się czegoś przez to nauczysz.
Nigdy i tak tu nie przyjdziesz po wykonaniu zadania za ciebie. Jak każdy Polak.
Czytaj, co ci ludzie tu piszą i bierz to poważnie.
Najpierw przeczytaj tÄ™ twojÄ… sieczkÄ™ i zrozum jÄ…. Jak ty zrozumiesz, to i niemiec zrozumie.
Im więcej się teraz rozpisujesz, tym gorzej.
Możnaby ci pomóc, ale (jeśli gosia nie odwali na łeb na szyję wszystkiego na raz) zdanie po zdaniu, a to przy twojej szybkości potrwa ze 3 tygodnie. Chcesz to skrócić? To dodaj gazu i zajmijmy się, bez zbędnych wstępów pierwszym zdaniem. No?
"zajmijmy siÄ™" = przede wszystkim TY!
...i skończyło się... teraz jest agusia an der Reihe... będzie do śmiechu!
Widzę że "psychologia" to Twoja specjalność :)
Myślę że naukę niemieckiego ( tak jak każdego innego języka ) można porównać do gry aktorskiej. Gdy będę mieć poprawne zdania nauczone na pamięć, to w toku nauki będę mógł płynnie odpowiadać na coraz większą ilość sytuacji życiowych.
A propo aktywności na forum to rozumiem że zazwyczaj logują się tutaj ludzie którzy zrobią swoje i nawet nie spuszczą wody. I rozumiem w związku z tym Twoje oburzenie :) Żeby jednak się wypowiadać na tym forum to trzeba mieć zasób wiedzy aby nie robić z siebie pajaca. Ja mogę być sporadycznie częstym gościem jeżeli nie zrażę was do siebie.

Dzięki za oferte pomocy :) Chętnie skorzystam czegoś się od was nauczę.
Ogólnie to chciałem na początku mojej wypowiedzi powiedzieć coś w stylu:
"Ich fuhle mich geehrt heute mit euch hier zu sein" , a później się przywitać, powiedzieć jak mam na imię itd. Następnie opowiem o tym co mnie motywuje do życia, opowiem szerzej o moich studiach, i krótkoterminowych planach. Zamknę wypowiedź dziękując za uwagę. Chciałbym zaprezentować się dobrze fonetycznie dlatego prawie całe ferie powtarzałem za native speakerami. Muszę mieć jednak poprawny gramatycznie tekst.

Ogólnie to jest zaledwie ułamek tego co chcę dopiero napisać poprawnie po niemiecku.
Zdania:
Ich habe ein breites Interesse. - mam szerokie zainteresowania. Może bez tego ein?
Ich interessiere mich für Politik, Kunst und Wissenschaft. - Powinno być dobrze? mich, sich?
Ich fasziniere sich am meisten Militär Fall und selbst-Verbesserung. - że się fascynuję sprawami wojskowymi i tymi związanymi z samodoskonaleniem.
Seit vielen Jahren praktiziere ich Meditation. - Od kilku lat :)
Ich bin besessen von Krafttraining. - może besessen zastąpić lieben?
Als ich in der technischen schule war ich habe versucht, in der Politik sein. - Wiem że to jest źle :(
Jak musiałbym to ponownie napisać to zrobiłbym to tak: Wenn habe ich in die technischen schule gegangen, ich interessieren sich Politik. - Nie wiem jak napisać że wtedy mnie to interesowało.

Ich war der Leiter der Fachschaft in meinem technischen. - może zamiast "war", "bin" ?
danach - > Ich nahm an einem Treffen der Jugendorganisationen Parteien PiS und PO.

Ich wusste nicht wie es aber.
Ich fand, dass es nicht für mich. - Nie podobało mi się to jednak i to jednak nie było dla mnie. eh...

Ich konzentrierte mich nur auf Training. - skoncentrowałem się wyłącznie na treningu.
Alle meine Freizeit widmete ich zum Training. - Poświęciłem cały wolny czas.
Ich habe Muay Thai 5 Mal pro woche und BBJ 3 Mal pro woche in "puncher" fightklub trainierte. - trenowałem MT i BBJ.
At die Schule auch ich trainierte 3 mal pro Woche im Fitnessstudio. - w szkole na siłownię chodziłem. Trudno mi uwieżyć że siłownia to Fitnessstudio i właśnie dlatego proszę o pomoc.
Am Wochenende ich Joggen praktiziert zwei Stunden pro Tag. - w dni wolne (weekend) ćwiczyłem jogging.
In der Technischen Uniwersitat, ich gehörte zu dem Abschnitt der Kraftdreikampf. - Na studiach byłem w sekcji trójboju.
Ich habe auch gelernt, zu jonglieren. - może być zbędne.
Es gibt nichts besseres als die aktive Erholung. - nie ma nic lepszego niż aktywny odpoczynek.
Heute jedoch habe ich keine Zeit für umfassende Ausbildung. - obecnie jednak nie mam zbyt wiele czasu na treningi.
Ich muss konzentriere mich auf das Lernen. - koncentrujÄ™ siÄ™ na nauce.
deschalb ->
Ich beschloss, in der Hochschule einschreiben. - może : Ich habe in der Hochschule sich eingeschreibt. ?
Lange überlegte, was wirklich nützlich für mich. - może : Ich habe Lange was wirklich ist nützlich für mich überlegt. ?
Ich fragte mich, was mit meinen Interessen übereinstimmt. - może : Ich habe mich gefragt, was mit meinen Interessen übereinstimmt. ?
Ich bin Sehr interessiert an Wirtschaftwissenschaft. - bardzo interesuje się ekonomią. Może powinno być: Ich entdecke in mir ein interesse fur Wirtschaftwissenschaft?
Ich habe Erfahrung mit Computern. - mam doświadczenie z komputerami.
Die Wahl fiel auf Management. - wybór padł na zarządzanie.
Das Management ist sehr vielseitig Richtung. - to bardzo wszechstronny kierunek.
Nicht alles Ich mag es dort. - tu nie wiedziałem kompletnie co napisać ale wiadomo o co chodzi. Że nie podoba mi się tam wszystko.
Zum Beispiel gibt es eine Menge von Low-Value-Management und intuitive Theorie. - na przykład niskowartościowe i intuicyjne teorie.
Irrelevant und Junk-Wissenschaft Formeln versucht, mit den Menschen in zukünftigen Mitarbeiter von Großunternehmen zu tun. - nieistotne i śmieciowe nauki próbują zrobić z ludzi doskonałych pracowników wielkich korporacji.
Allerdings gibt es eine Menge guter Dinge. - jednakże istnieje wiele dobrych stron.
Die Studierenden lernen ( słyszałem że w niemieckim nie ma uczyć się, gdy mówi się ze oni się uczą dlatego w tym miejscu istnieje poważny problem ), Ökonomie, Soziologie, Finanzbuchhaltung, Wirtschaftsmathematik, Statistik, und wenn jemand einen Tumor im Gehirn oder kognitiven Defiziten haben, lernen sich wie man mit Menschen zu tun. - uczą się wymienionych przedmiotów, a jeżeli ktoś ma raka mózgu badź deficyty poznawcze to także jak powinien obchodzić się z ludźmi z psychologicznego punktu widzenia :)
Konzentrieren Sie sich auf das Management auch rechtliche Themen. - że My koncentrujemy się na prawnych tematach/ zagadnieniach.
Das ist meine Achillesferse. - To moja pięta achillesowa. Może jakiś idiom istnieje ?
Aber ich werde in Ordnung sein. - dam sobie jednak radÄ™.
In naher Zukunft werde ich Studien in die andere Richtung zu beginnen. - w najbliższej pragnę zacząć studia na nowym kierunku.
deschalb
Ich muss einen Baccalaureate in Physik und Mathematik wieder zu schreiben. - dlatego muszę napisać maturę z rozszerzonej fizyki i matematyki.
Was wird daraus werden? Wir werden sehen. - co z tego będzie, zobaczymy. Ogólnie to końcówkę miałem dopracować jutro. Nie mogę jednak tego zrobić, bo nie radzę sobie ze środkiem od którego zacząłem.
Panie niuniel ? Pomoże Pan coś rozkminić ?
Każdy aktor zaczynał od podstaw. Ty je chcesz przeskoczyć. Okay!
Jeśli jesteś dobry, to je przeskoczysz. Ale... musisz być dobry.

Zaproponowałem ci pierwsze zdanie.
Ty wklepujesz znowu całość. Po kiego, jak i tak nie wiesz, co piszesz?
Dla ułatwienia podam ci dobry słownik, który ci (może?) niektóre rzeczy przybliży. Bo nie zawsze po polsku jest po niemiecku.
http://de.pons.com/%C3%BCbersetzung?q=niemiecki&l=depl
I, znowu mijajÄ… godziny...
chwila
edytowany przez nikkko921: 02 sty 2015
Ty chcesz tylko wkurwiać, i tyle. Szkoda zachodu dla ciebie.
niuniel...Jeżeli nie chcesz pomóc to nie pomagaj. Jeżeli byłbyś tak uprzejmy to się nie unoś.

Ich habe breites Interesse. Ich interessiere sich besonderes für Politik, Kunst und Wissenschaft.
edytowany przez nikkko921: 02 sty 2015
Nie chce się zajrzeć do słownika, c'nie? Bo, to trzeba wtedy myśleć.
Najlepiej po dwa zdania, bo jak walniesz, to będzie szybciej, c'nie?
Breiten kannst du einen Arsch haben.
Ich habe viel Interesse. - czy viele?
edytowany przez nikkko921: 02 sty 2015
Dobra :) Jeżeli ktokolwiek będzie chciał mi pomóc to czekam i obserwuję ten temat.
Ninunielku, żeby Ci zrobić na złość chętnie bym mu to poporawiała. Ale nie lubię translatorofanów.

Ich habe viele Hobbys.

Chyba lepiej zrobić prostsze zdania a dobrze. Wywalić "nieistotne, śmieciowe nauki" i inny bajzel i pomyśleć, że może "sich" się przez osoby odmienia. Wyżej dupy nie podskoczysz, kolego. Żeby Ci to sprawdzić, to trzeba by od nowa wszystko napisać. Zejdź z merytoryką zdań na swój poziom, to chętnie Ci pomogę.
a róbse co chcesz. mi to dynda. nieukowi pomożesz, bo on jest lekcjeodrabiaćzamnie-fan, bo pomoc, to po połsku zrób to za mnie - uratujesz moją dupę.
A, potem będzie toto twoje dzieci niemca uczyć.
Ja rozumiem twojÄ… rozterkÄ™, agusia.
W nosie mam jak inni będą umieli niemiecki. Im gorzej, tym mniej będą mi pracę zabierać. A jak ktoś się chce nauczyć to się i tak nauczy.
brzydka nie chce pomuc
Jak dzieci...
aha... niuniel. Naucz się lepiej pisać najpierw. Ile masz lat? Czy można Ci jeszcze "pomuc"?
ho-ho-ho, dorosly sie znalaz, a pieluche zmienił?
Codziennie :) Co za ludzie. Czytałem Twoje posty niuniel. Wydaje mi się że i tak rzadko pomagasz.
Mam problem z niemieckim lecz chce się nauczyć tego języka. Uczę się dopiero od dwóch miesięcy i uważam że doszedłem i tak do wysokiego poziomu.
Oszałamiasz poziomem! Hut ab!
Sam Hut ab drobny cwaniaczku. Jak nie masz nic mądrego do powiedzenia to nie spamuj. Wydawało mi się że to jest forum dla ludzi poważnych a nie dzieciaków.
Temat przeniesiony do archwium.
1-30 z 108
poprzednia |