Widzę że "psychologia" to Twoja specjalność :)
Myślę że naukę niemieckiego ( tak jak każdego innego języka ) można porównać do gry aktorskiej. Gdy będę mieć poprawne zdania nauczone na pamięć, to w toku nauki będę mógł płynnie odpowiadać na coraz większą ilość sytuacji życiowych.
A propo aktywności na forum to rozumiem że zazwyczaj logują się tutaj ludzie którzy zrobią swoje i nawet nie spuszczą wody. I rozumiem w związku z tym Twoje oburzenie :) Żeby jednak się wypowiadać na tym forum to trzeba mieć zasób wiedzy aby nie robić z siebie pajaca. Ja mogę być sporadycznie częstym gościem jeżeli nie zrażę was do siebie.
Dzięki za oferte pomocy :) Chętnie skorzystam czegoś się od was nauczę.
Ogólnie to chciałem na początku mojej wypowiedzi powiedzieć coś w stylu:
"Ich fuhle mich geehrt heute mit euch hier zu sein" , a później się przywitać, powiedzieć jak mam na imię itd. Następnie opowiem o tym co mnie motywuje do życia, opowiem szerzej o moich studiach, i krótkoterminowych planach. Zamknę wypowiedź dziękując za uwagę. Chciałbym zaprezentować się dobrze fonetycznie dlatego prawie całe ferie powtarzałem za native speakerami. Muszę mieć jednak poprawny gramatycznie tekst.
Ogólnie to jest zaledwie ułamek tego co chcę dopiero napisać poprawnie po niemiecku.
Zdania:
Ich habe ein breites Interesse. - mam szerokie zainteresowania. Może bez tego ein?
Ich interessiere mich für Politik, Kunst und Wissenschaft. - Powinno być dobrze? mich, sich?
Ich fasziniere sich am meisten Militär Fall und selbst-Verbesserung. - że się fascynuję sprawami wojskowymi i tymi związanymi z samodoskonaleniem.
Seit vielen Jahren praktiziere ich Meditation. - Od kilku lat :)
Ich bin besessen von Krafttraining. - może besessen zastąpić lieben?
Als ich in der technischen schule war ich habe versucht, in der Politik sein. - Wiem że to jest źle :(
Jak musiałbym to ponownie napisać to zrobiłbym to tak: Wenn habe ich in die technischen schule gegangen, ich interessieren sich Politik. - Nie wiem jak napisać że
wtedy mnie to interesowało.
Ich war der Leiter der Fachschaft in meinem technischen. - może zamiast "war", "bin" ?
danach - > Ich nahm an einem Treffen der Jugendorganisationen Parteien PiS und PO.
Ich wusste nicht wie es aber.
Ich fand, dass es nicht für mich. - Nie podobało mi się to jednak i to jednak nie było dla mnie. eh...
Ich konzentrierte mich nur auf Training. - skoncentrowałem się wyłącznie na treningu.
Alle meine Freizeit widmete ich zum Training. - Poświęciłem cały wolny czas.
Ich habe Muay Thai 5 Mal pro woche und BBJ 3 Mal pro woche in "puncher" fightklub trainierte. - trenowałem MT i BBJ.
At die Schule auch ich trainierte 3 mal pro Woche im Fitnessstudio. - w szkole na siłownię chodziłem. Trudno mi uwieżyć że siłownia to Fitnessstudio i właśnie dlatego proszę o pomoc.
Am Wochenende ich Joggen praktiziert zwei Stunden pro Tag. - w dni wolne (weekend) ćwiczyłem jogging.
In der Technischen Uniwersitat, ich gehörte zu dem Abschnitt der Kraftdreikampf. - Na studiach byłem w sekcji trójboju.
Ich habe auch gelernt, zu jonglieren. - może być zbędne.
Es gibt nichts besseres als die aktive Erholung. - nie ma nic lepszego niż aktywny odpoczynek.
Heute jedoch habe ich keine Zeit für umfassende Ausbildung. - obecnie jednak nie mam zbyt wiele czasu na treningi.
Ich muss konzentriere mich auf das Lernen. - koncentrujÄ™ siÄ™ na nauce.
deschalb ->
Ich beschloss, in der Hochschule einschreiben. - może : Ich habe in der Hochschule sich eingeschreibt. ?
Lange überlegte, was wirklich nützlich für mich. - może : Ich habe Lange was wirklich ist nützlich für mich überlegt. ?
Ich fragte mich, was mit meinen Interessen übereinstimmt. - może : Ich habe mich gefragt, was mit meinen Interessen übereinstimmt. ?
Ich bin Sehr interessiert an Wirtschaftwissenschaft. - bardzo interesuje się ekonomią. Może powinno być: Ich entdecke in mir ein interesse fur Wirtschaftwissenschaft?
Ich habe Erfahrung mit Computern. - mam doświadczenie z komputerami.
Die Wahl fiel auf Management. - wybór padł na zarządzanie.
Das Management ist sehr vielseitig Richtung. - to bardzo wszechstronny kierunek.
Nicht alles Ich mag es dort. - tu nie wiedziałem kompletnie co napisać ale wiadomo o co chodzi. Że nie podoba mi się tam wszystko.
Zum Beispiel gibt es eine Menge von Low-Value-Management und intuitive Theorie. - na przykład niskowartościowe i intuicyjne teorie.
Irrelevant und Junk-Wissenschaft Formeln versucht, mit den Menschen in zukünftigen Mitarbeiter von Großunternehmen zu tun. - nieistotne i śmieciowe nauki próbują zrobić z ludzi doskonałych pracowników wielkich korporacji.
Allerdings gibt es eine Menge guter Dinge. - jednakże istnieje wiele dobrych stron.
Die Studierenden lernen ( słyszałem że w niemieckim nie ma uczyć się, gdy mówi się ze oni się uczą dlatego w tym miejscu istnieje poważny problem ), Ökonomie, Soziologie, Finanzbuchhaltung, Wirtschaftsmathematik, Statistik, und wenn jemand einen Tumor im Gehirn oder kognitiven Defiziten haben, lernen sich wie man mit Menschen zu tun. - uczą się wymienionych przedmiotów, a jeżeli ktoś ma raka mózgu badź deficyty poznawcze to także jak powinien obchodzić się z ludźmi z psychologicznego punktu widzenia :)
Konzentrieren Sie sich auf das Management auch rechtliche Themen. - że My koncentrujemy się na prawnych tematach/ zagadnieniach.
Das ist meine Achillesferse. - To moja pięta achillesowa. Może jakiś idiom istnieje ?
Aber ich werde in Ordnung sein. - dam sobie jednak radÄ™.
In naher Zukunft werde ich Studien in die andere Richtung zu beginnen. - w najbliższej pragnę zacząć studia na nowym kierunku.
deschalb
Ich muss einen Baccalaureate in Physik und Mathematik wieder zu schreiben. - dlatego muszę napisać maturę z rozszerzonej fizyki i matematyki.
Was wird daraus werden? Wir werden sehen. - co z tego będzie, zobaczymy. Ogólnie to końcówkę miałem dopracować jutro. Nie mogę jednak tego zrobić, bo nie radzę sobie ze środkiem od którego zacząłem.
Panie niuniel ? Pomoże Pan coś rozkminić ?