przetłumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
prosze o przetłumaczenie
dzien dobry pisze do panstaw poniewarz czytajac ostatnio niemiecka gazete znalazłam tam ogłoszenie pracy w panstwa firmie na stanowisku kelnerji .nazywam sie anna i interesuje mnie ta oferta poniewaz jest to praca wakacyjna a chciałabym pom€c troche rodzica finansowo oraz chciała bym poznac lepiej jezyk niemiecki. pracowałam jako kelnerka w polsce przez 3 lata znam podstawy jezkowe i jestem komunikatywna .mam nadzieje ze przemysla panstwo moja kandytatur i spotkaja sie ze mna w sprawie pracy . jesli bedzie koniecznosc dostarczenia jakis dokumentów zrobie to dowidzenia
Guten Tag,
ich schreibe Ihnen, weil ich in einer Zeitung Ihre Anzeige gelesen habe. Ich möchte als Kellnerin bei Ihnen arbeiten. Mein Vorname ist Anna und ich bin an Ihrem Angebot interessiert, denn es ist eine Arbeit, die in den Ferien wird. Ich möchte dann etwas Geld verdienen und meine Eltern ein bissen finanziell unterstützen. Außerdem möchte ich mein Deutsch verbessern. Ich habe schon als Kellnerin in Polen 3 Jahre gearbeitet und habe gute Grundkenntnisse in Deutsch. Mein guter Vorteil ist das, dass ich eine kommunikative Person bin. Ich hoffe, dass ich mit Ihrer positiven Antwort rechnen könnte und dass Sie mich zu einem Vorstellungsgespräch einladen. Wenn Sie noch irgendwelche Unterlagen brauchen würden - lassen Sie mich davon wissen.
MfG,
Anna

// Ich hoffe, dass das OK (ohne Fehler) ist. Aber kann mir mal bitte jemand das noch einmal überprüfen?

« 

Brak wkładu własnego

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie