Pilne Przetłumaczenie krótkiego tekstu;)

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Chciałabym aby ktos mi to przetłumaczył ..:)

hey danke für deine nachricht das freutr mich ganz liebe grüße von sophie und sebo zurück und dankeschön für das kompliment ! dein deutsch ist richtig gut geworden ich hoffe auch wir treffen usn noch einmal ....weißt du noch am letzen tag als du hier warst da meinte der bürgermister vielleicht könnt ihr alle 2010 nich einmal kommen das wär echt super liebe grüße

« 

Brak wkładu własnego

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia