Proszę:)

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Muszę napisac na jutro list bo jak nie to nie zdam i lipa będzie oto on
-------------------------------------------------------------------------------
Lieber Peter !
Herzlichen Dank für deinen Brief. Ich habe mich darüber sehr gefreut. Sei mir bitte nicht böse, weil ich so lange nicht geantwortet habe. Pytałeś mnie ostatnio co bym chciał robic jak już skończę szkołę. Już wiem. Otworzę własną firmę cateringową. Będę mógł cieszyc ludzi moimi wyrobami. Sprawiac by każda uroczystośc była niezapomniana. Jak wiesz jestem ambitny, zdeterminowany co pomoże mi osiągnąc sukces. Będzie to sukces osobisty i mam nadzieję finansowy, co na początku nie będzie łatwe. Na początku napotka mnie wiele trudności. Wszystko będzie na moją głowię, lecz wiem że podołam Moja firma się rozkręci i będzie przynosiła znacznę zyski o czym marzę.
-------------------------------------------------------------------------------

Bardzo proszę ..........
Babka z niemca przedłużyłą mi termin do nastepnego piątku, więc jeżeli ktoś może przetłumaczyc to bym był bardzo wdzięczny:)
za kaske:D:D:D
W takim razię dziękuję:)

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie