pomoc ogłoszenie

Temat przeniesiony do archwium.
Witam serdeczne wszystkich.
Mam wielką prośbę -> czy ktoś mógłby mi sprawdzić czy poprawnie przetłumaczyłem tekst, Z góry wielkie THX za pomoc.


Kierowca

Poszukujemy młodego kierowcę do rozwożenia paczek. Praca od poniedziałku do piątku od godz. 8 do 16. Wymagane prawo jazdy kategorii B oraz C. Dobre zarobki, przyjazna atmosfera w firmie. Atrakcyjne zarobki - dwa tysiące złotych na miesiąc. Możliwość awansu na kierownika zaopatrzenia naszych magazynów oraz sklepów. Atutem będzie dobra znajomość komputera oraz programów: Windows Xp, Office 2007 itp... Możliwość pracy dodatkowej w soboty oraz niedzielę od 10 do 14.
Wszelkie informacje pod nr telefonu: 123456789.
Zainteresowanych proszę o przesyłanie listów motywacyjnych oraz cv na adres email: [email]



Wersja niemiecka:
Der Fahrer

Wir spüren den jungen Fahrer zu befördern . Die Arbeit von des Montags in den Freitag von godz. 8 in 16. Erforderliches Fahrerlaubnisses der Kategorie B und C. Gutes die Verdienste, die freundliche Atmosphäre in der Firma. Die attraktiv Verdienste - zwei Tausende die golden auf dem Monat. Der Aufstiegsmöglichkeiten auf der Leiter der Versorgung unser Lager und der Geschäfte. Die Kenntnis des Computers und der Programme wird Atout das Gut sein : Windows Xp, Office 2007 itp... Möglichkeit Mehrarbeit an dem Sonnabend und den Sonntag von 10 in 14.
All Informationen unter dem nr des Telefons: 123456789.
Interessieren bitte ich um das Übersenden die motywacyjnych Briefe und cv auf der Adresse email: [email] [email]
dobry translator, najbardziej podoba mi sie to zdanie
Die attraktiv Verdienste - zwei Tausende die golden auf dem Monat.

usmialam sie do lez
łe Jezus pomóc nie możecie, nie każdy zna dobrze niemiecki.