Hello ! ^^

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Witam wszystkich ;* Mam nadzieję że ktoś mi pomoże .. Muszę napisać E-mail żę przyjeżdza jutro do mnie koleżanka z Niemiec i ze sie bardzo cieszę , mam opisać jaka jest u mnie pogoda i co bedziemy robic jak do mnie przyjedzie ( np. siedzieć w domu lub zwiedzać Kraków czy cos takiego ) Mam Nadzieję ze ktoś mi pomoże do wieczora musi to juz byc napisace ;( LICZE NA WAS I DZIĘKUJĘ ^^ ; *
Jak "musisz napisać", to napisz.
kategoria: Nauka / grupa: Pomoc językowa
W którym miejscu trzeba ci pomóc? Gdzie się zacina?
Masz do wieczora czas na to.

btw. nie robimy za ciebie, lecz pomagamy.
Po Niemiecku ;
Hey Monika.!
Ich bin sehr glücklich, dass wir bald sehen werden, hoffe ich, dass auch Sie zufrieden sind. Für mich ist es sehr heiß, so müssen nicht mit Ihnen Nehmen Sie warme Kleidung. Das Wetter sollte sich nichts ändern, weil ich mehr als 30 Grad vorhergesagt. Was werden wir tun? Gewiß, ich zeig dir meine ganze kleine Stadt, Sie werden es mögen. Wir werden der Goldene Brook auch gehen, wo es eine herrliche Aussicht sind. Sie werden auch sehen Jasna Gora in Tschenstochau und Krakau, aber. Exkursion sicher, dass Sie es mögen. Es wird eine Menge Erfahrung sein, ich kann nicht warten, bis Sie nach Polen kommen! Mit freundlichen Grüßen XYZ .......

Po Polsku ; Hej Monika .!
Bardzo się cieszę że już niebawem się zobaczymy , mam nadzieję żę ty też jesteś szczęśliwa .U mnie jest bardzo gorąco , także nie musisz brać ze sobą ciepłych ubrań . Pogoda nie powinna się zmienic bo zapowiadali ponad 30 stopni . Co będziemy robić ? Napewno pokażę Ci całe moje małe miasto , z pewnością ci się spodoba .Pojedziemy też do Złotego Potoku gdzie są piękne widoki . Zobaczysz również Jasną Górę w Częstochowie ale i Kraków . Wycieczka napewno Ci się spodoba . Będzie dużo wrażeń , nie mogę się doczekać aż zawitasz Polskę ! Pozdrawiam XYZ


nie wiem czy dobrze przetłumaczyłam ;] Proszę o pomoc i zrozumienie . Jestem tu pierwszy dzien nie znam wszystkich zasad....
Nie zrozumiałaś mnie. Ty miałaś napisać, a nie Gugiel. Przepuścić bezmyślnie przez Guglego potrafi każdy. Ten tekst jest totalnie do bani.
Tak robi mój Gugiel (dosłowny cytat):

Hey Monika.!
Ich bin sehr glücklich, dass wir bald sehen werden, hoffe ich, dass auch Sie zufrieden sind. Für mich ist es sehr heiß, so müssen nicht mit Ihnen Nehmen Sie warme Kleidung. Das Wetter sollte sich nichts ändern, weil ich mehr als 30 Grad vorhergesagt. Was werden wir tun? Gewiß, ich zeig dir meine ganze kleine Stadt, Sie werden es mögen. Wir werden der Goldene Brook auch gehen, wo es eine herrliche Aussicht sind. Sie werden auch sehen Jasna Gora in Tschenstochau und Krakau, aber. Exkursion sicher, dass Sie es mögen. Es wird eine Menge Erfahrung sein, ich kann nicht warten, bis Sie nach Polen kommen! Mit freundlichen Grüßen XYZ

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie