Przetłumaczenie kilku zdań na temat wyboru zdjęcia

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

oto te zdania:
zdjęciem, które najbardziej pasuje do mojej prezentacji jest zdjęcie numer dwa, ponieważ w mojej miejscowości również znajduje się park, który jesienią prezentuje się niemal identycznie, jak ten ze zdjęcia. Łóże liście leza wtedy na ziemi, promienie przebijają się przez gałęzie, nawet drzewo ze zdjęcia przypomina mi to z mojego parku. Dlatego też pozostałe fotografie odrzucam. Nie widzę w nich podobieństwa.

z góry bardzo dziękuję! :)
"Łóże liście...". Co oznacza "łóże"? Nie znam tego słowa.
No, że w jesieni się te liście "łóżą". Każde dziecko wie.
One się czasem też "wierczenią" a latem są "lezione". Pod koniec listopada są wtedy "zrąbowe" a w zimie leżą pod "gieśniem". Klar? Polski szprak - szwery szprak.
edytowany przez irkamozna: 12 lis 2012
aaa....dzięki irka, chyba powoli łapię, o co chodzi. Ładnie powiązałaś lokory liści z ropami roku.