tłumaczenie zdań - 4.

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

prosze o przetłumaczenie zdań:
http://iv.pl/images/959[tel].jpg

jest to zadanie drugie.
przykładowe zdanie: Das Wasserkocher ist ein Gerat, mit dem man Wasser kochen kann.

na jutro. proszę :)
te też mi się nie chce wklejać!
Co teraz?
irciu jestes leniwa baba
ja?
Jak mi się nie chce wklejać?
No, kurde, co?
dżiajdżo
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Brak wkładu własnego

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie