prosze pomóżcie

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

niech mi ktoś pomoże i przetlumaczy te zdanka. Byłabym wdzięczna. W tym roku matura, ja zdaje angielski i jakoś niemiecki odrzuciłam na bok z racji tego, że nie zdaje go na maturze... Prosze pomóżcie...

Dziękuje Tobie - Aniu i Twojemu bratu, że mogłam odwiedzić was w Berlinie. To piękne miasto. Szkoda, że przez kilka dni padało. Przez pogode nie zwiedziłam wszystkich zabytków.
Ich danke Dir Anna und Deinem Bruder, dass ich euch in Berlin besuchen konnte. Es ist eine schöne Stadt. Nur schade, dass es ein paar Tage regnete. Wegen diesem Wetter besichtigte ich nicht alle Sehenswürdigkeiten.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie