Cytat: diego13
darum kann ich (oft/viel) schwimmen." wspaniale" sformulowane zdanie
Sei mir bitte nicht böse - nastepny kwiatek na ktory nikt nie zwraca uwagi z powodu pozno napisanego listu nikt nie jest böse , w tym wypadku prosi sie o wybaczenie /verzeih mir lub entschuldigung/.
pierwsze - nie moje z oft/viel. poprawiane. ja napisałam inaczej. drugie - z niemieckiej strony, dziwne, że źle. no ale ok, ja Niemcem nie jestem.
to naprawdę straszne, że byle co daje powód do takiej złośliwości, uszczypliwości. diego13, po co Ty się tak denerwujesz i wszystkim ubliżasz? wszyscy są źli, nikt nic nie potrafi, mają stąd iść, Ty wszystko potrafisz, ale wszystko z łaską i pytający powinni niewiadomo co zrobić, żeby ktoś im pomógł. myślałam, że taka właśnie jest idea tego forum. kto nie wie - pyta, kto umie - pomaga. byle tylko nie dawał polecenia po polsku i czekał na gotowca.
okej, bardzo dziękuję wszystkim, którzy tu nad tym moim tekstem popracowali :) to nic ważnego, nawet nie do oddania, będę miała zaliczenie "na żywca", po prostu chciałam mniej więcej ogarnąć, co mogę wykorzystać, a jak już coś sobie szybko napisałam to i oddałam do sprawdzenia. serdecznie dziękuję, pozdrawiam, żegnam :)