prośba o autograf w jezyku niemieckim

Temat przeniesiony do archwium.
Bardzo lubie pewnien niemiecki zespoł. (nie chodzi tu o tokio hotel)...i jeśli pojade do Niemiec [a mam taki zamiar] to jak mam poprosic ich o autograf???? Bede wdzieczna za pomoc:):)
Kann ich ein Autogramm bekommen? = Czy mogę dostać autograf?
* Darf
Natürlich, da hast du Recht. So wie es du geschrieben hast, klingt viel besser. :)
Nein, Deutschlehrerin, hier würde man sagen: "Kann", also so, wie Du geschrieben hast... :-))
eee? :/
"hier" znaczy w Niemczech...

:-)))
Wydaje mi sie jednak, że forma z "darf" jest - jakby tu rzec - grzeczniejsza. Czy źle myślę?
nein, Mokotow sagt so :P

Ja bym powiedział : Könnte ich Sie um ein Autogramm bitten
:)
Natürlich habt Ihr beide recht, doch:

"darf" ist höflich, "könnte ich" ist höflich...

Allerdings scheint mir, daß es hier nicht um eine schulische Aufgabe geht, sondern ein verzweifelter (vielleicht doch Tokio-) Fan will ein Autogramm. Völlig außer Atmen steht sie vor dem Typen. Meint Ihr, sie ist dann höflich? Ich glaube nicht. Sie wird kreischen:

Ich will ich Autogramm!

oder eben:

Kann ich ein Autogramm haben!!!
Ich will ein Autogramm! (natürlich...)
Kannst du wohl Recht haben ;)
> Bill mach's mir< :P
Wutz
Sie sagte doch, dass es sich hier nicht um TH handelt
Du glaubst alles, was man Dir erzählt? Dann sage ich Dir: Du hast 1.000 Euro Schulden bei mir...

:-)))
Wieso sollte sich jemand schämen, dass er eine Leidenschaft für TH hat?
wiec wkońcu jak????
Kann ich ein Autogramm haben?
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Matura