Tłumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
Witam.
Potrzebuję pilnie przetłumaczyć fragment tekstu z j.niemieckiego na j.polski.

"Binnen gleicher Frist sehen wir der Zahlung eins angemessenen Schmerzensgeldes von mindestens 5.000,00 EUR entgegen sowie der Ubermittlung der daten der Unfallversicherung bzw. der Berufsgenossenschaft, denen Sie den Arbeitsunfall gemeldet haben"
ach ten urzędowy niemiecki:

Wciągu tego samego terminu oczekujemy Zapłaty odpowiedniegp finansowego zadośćuczynienie w wysokości przynajmniej 5000 euro i także przekazania danych z ubezpieczalni albo Związku zawodowego któremu pan (pani) ten wypadek zameldował - zameldowała
ach ten polski, jaki ciężki: Wciągu tego samego terminu = W ciągu tego samego okresu (termin jest jeden), reszta również nie lepiej

« 

Brak wkładu własnego

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie