zaprzeczenie

Temat przeniesiony do archwium.
jak wyglada zaprzeczenie w niemieckim.
Kiedy zaprzeczam czynnosci a kiedy rzeczownikowi?
czy zasada taka jak w polskim?
np>nie lubie chodzic w góry
Zaprzeczenie w języku niemieckim może nastąpić poprzez trzy słówka. Są to:

nein nie
nicht nie
kein/keine żaden/żadna
To, które słówko należy użyć zależy od tego, co chcemy zaprzeczyć, czyli czy ma być to całe zdanie, czy tylko jakaś jego część. Całe zdanie zaprzeczane jest przez nein (nie). Nein (nie) może występować samodzielnie i zastąpić całe zdanie przeczące lub wystąpić przed nim.


Liest du jetzt? Czytasz teraz? - Nein.- nie, albo
Nein, ich lese jetzt nicht. Nie, nie czytam teraz.




Singen Sie? Czy Pani śpiewa? -neine- nie, albo

Nein, ich singe nicht. Nie, nie śpiewam.
Pojawiające się w powyższym przykładzie nicht (nie) zaprzecza czasownik. Nicht (nie) występuje po czasowniku a nie tak jak w języku polskim przed. Dla porównania:


Sie weint nicht. Ona nie płacze.

Eva arbeitet nicht. Eva nie pracuje.

Tom raucht nicht. Tom nie pali.
Nicht może także wraz z nein zaprzeczać całe zdanie. W tym przypadku nicht występuje zawsze na końcu zdania (nigdy samodzielnie).


Arbeitet er heute? Czy on pracuje dzisiaj? -Nein, er arbeitet heute nicht. Nie, on dzisiaj nie pracuje.
Jeśli w zdaniu występują dwa czasowniki, czy też czasownik rozdzielnie złożony, nicht będzie występować przed drugą częścią orzeczenia (czyli przed drugim czasownikiem czy też przed przedrostkiem).


Monika kann dich nicht besuchen. Monika Nie może cię odwiedzić.
Ich will dich nicht betrügen. Nie chcę cię oszukiwać.
Nicht zaprzecza także przymiotniki, przysłówki oraz wyrażenia rzeczownikowe i występuje zawsze przed wyrazem zaprzeczanym. Wygląda to następująco:


Das Kind ist nicht gesund. Dziecko nie jest zdrowe.
Der Mann ist nicht glücklich. Mężczyzna jest nieszczęśliwy.
eśli zaprzeczanym wyrazem będzie rzeczownik z rodzajnikiem nieokreślonym lub bez rodzajnika, wyrazem zaprzeczającym będzie kein (żaden). Kein odmienia się jak rodzajnik nieokreślony zarówno przez rodzaje jak i przypadki. Ilustruje to poniższa tabelka:
https://niemiecki.ang.pl/gramatyka/przeczenie
Dzieki serdeczne.w koncu troche rozjasnilo mi sie. Zaprzeczalam na wyczucie do tej pory.
musze jedynie teraz wycwiczyc
dziekuje jeszcze raz
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia