jak uczyc sie niemieckiego???

Temat przeniesiony do archwium.
witam

od jakiegos czasu sumiennie ucze sie sama niemieckiego,jednak nauka samemu naprawde ciezko idzie..mam duzo problemow(dodam ze mieszkam juz na stale w niemczech od pol roku i mam malego synka wiec jakiekolwiek szkoly teraz i w najblizszym czasie nie wchodza niestety w gre ale to tak na marginesie)

nie wiem jakuczyc sie tego niemca:(jestem takim typem czlowieka ze zr sluchu to nic,zero musze miec cos napisane opisane i wtedy idzie, ale np takie samo tlumaczenie jakiegos zdania tak dla siebie to katastrofa, albo nie wiem jak powiedziec jednego wyrazu a jak juz znajde tlumaczenie to np nie pasuje bo w translatorze zupelnie inne wyjasnienie pokazuje mi...na to wychdzi ze nie mam szans na to abym sama tlumaczyla bo nikt mnie nie zrozumie!powinnam siedziec przed ksiazkami i uczyc sie ich na pamiec???...tylko problem jest taki ze sa zdania i sytacje gdzie nie ma tego w zadnych ksiazkach!
np. zdanie zobacz jaka ladna dziewczynka.(jak tu wytlumaczyc slowo jak????)
tak sobie samej tlumaczylam....Sehen Sie,was für eine nette mädchen.(was fur eine wg slownika oznacza jaka)
czy mozemy wejsc? konnen wir rein?-translator wogole co innego mi pokazal...takze jak sie wziasc za ten niemiecki tak bym mogla korzystac z niego na codzien, w roznych sytuacjach...jak dobierac zdania tak aby mnie zrozumiano
bardzo mi zalezy na tym aby sie go nauczyc,jak narazie sama w domu tak abym mogla spokojnie wyjsc z domu z dzieckiem i nie miec kompleksow z powodu tego jezyka...
jesli ktos potrafi mi pomoc to prosze pisac:)pozdrawiam
Andzelo skoro siedzisz w domu oglądaj TV niemieckie i słuchaj radia to jest strasznie ważne!!! Jeżeli brakuje ci słowa po prostu "opisuj" zdanie, próbuj używać synonimów. "Zobacz..." tu nie używasz formy grzecznościowej (Jeśli by było "Proszę zobaczyć" to tak) więc ja bym tak to sformułował: Guck mal,was für ein hübsches Mädchen (das Mädchen)
andzela! Zrob sobie jakiegos majla. Proponuje korespondencje. Na GG sie nie melduje, bo ten program to dla mnie bzdura, ktory tylko zamula i spowalnia komputer. (ale, to kwestia gustu!!!)
Po ostatnie: jesli nie zansz slowek, to, niestety musisz sie ich nauczyc. Skad ma Eskimos wiedziec, jak sie cos nazywa po polsku (tylko przyklad). Wszystko trzeba wkuc. Kazdy przysiegly tlumacz musial wkuwac.I wkuwal. Musisz zaczac od przyslowiowego "Ala ma kota". Nie ma przepisu na szybkie nauczenie siÄ jezyka. Nie pomoze ci zaden programkompputerowy, jesli slowek nie ma w glowie. A ty musisz umiec w sklepie powiedziec: poprosze pol funta szynki w plasterkach, trzy jajka i byczy ogon, prawda? A potem zrozumiec, co sprzedawczyni od ciebie chce, gdy powie: ich kriege 12 Euro siebenundzwanzig Cent...Co ty na to?
Czy możemy wejść? ja bym użył czasownika hereinkommen czyli Können wir hereinkommen?, bo jak ktoś się pyta Ciebie czy może wejść to Ty odpowiadasz "bitte herein!" - proszę wejść (w wielu filmach właśnie tak było) Dlatego nie ważne, że Ci nie wchodzi ze słuchu jak to napisałaś, właśnie im więcej słuchasz nie myśląc o tym automatycznie ci wchodzi tak robią drogie kursy np. Sita czy cóś. Dobrze by było jakbyś przebywała z ludźmi którzy dobrze znają ten język i chętnie Ci pomogą mam na myśli chociażby Polaków z dobrą znajomością którzy mieszkają w Twoim regionie czy też Niemców, na pewno takich nie brakuje:)
Verrückter! Dürfen! Dürfen!
Hereinkomen können kann jeder, aber nicht jeder darf es!
Wenn schon Beratung, dann überlegt!
pierwsz zasadnicza sprawa to slownictwo,rzeczowniki z okreslonymi rodzanikami
zacznij od rzeczy konkretnych i najblizszych meble naczynia die Möbel: das Sofa,der Tisch,das Bett, der Schrank, das Geschirr: der Teller,die Tasse
zrob tzw.Kartei Kartki na jednej stronie jest wyraz po polsku na drugiej wyraz po niemiecku z liczba mnoga i odmiana, drugi stopien to czasowniki znaczenia i odmiana w czasie terazniejszym budowa zdania na pierwszym miejscu rzeczownik na drugim czasownik w zdaniu prostym Das Kind hat Hunger.
Dokładnie bongo-bongo dał Ci przykład, że dysponuje większą wiedzą i jak mnie poprawił przez to już nie zrobię tego błędu, to bardzo pomaga!!
dziekuje wszystkim za rady:))..
niestety ale zawsze mialam duzo problemow jesli chodzi o pamiec ze sluchu!!a telewizja u mnie niemiecka non-stop!nawet mam swoje ulubione programy,i tak jak pisaliscie, niektore zdania jesli zapamietam to szybko sobie probuje je wyjasnic:)
takze ucze sie dalej:)pozdrawiam i jeszcze raz dziekuje!!!!:))
p.s to moj mail
[email] jakis problemow zglosze sie!
Moj warunek: jezeli chcesz kontaktu, napisz TAK. Nic wiecej. Ani slowa wiecej.
Inaczej nie zareaguje, bo piszesz bardzo na okraglo.
Poczytaj wpisy tego bongo-bongo (dzisiejsza strona forum wystarczy), aby zobaczyc, co to za stwor!
Problemy znajdziesz juz za pol godziny!
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa