Auch die von Studenten vorgeschlagene Veränderung der Wortfolge, wie die Bildung einfacher Sätze aus zusammengesetzten Sätzen (o to chodziło?), löst in diesem Fall das Problem nicht, ganz im Gegenteil.
Die vorliegende Arbeit erschöpft in keinem Fall die Thematik der Übersetzungsfehler, sondern signalisiert und erklärt vorläufig gewisse Fragen, die Verständnis für eine weitere selbstständige Analyse der gegebenen Quellentexte fordert.
[uff] nein, kein Komma, Junge, Junge, „die Bildung einfacher Sätze aus zusammengesetzten Sätzen“ wäre besser, denn das erhöht das „Verständnis für eine weitere selbstständige Analyse“…