Witam!
Poprosilam swojego znajomego o kupienie mi slownika pol-niem i niem-pol,potrzebuje go na kurs niemieckiego..ale do sedna..jest tam pare rzeczy,ktorych ja nie rozumiem..pytalam sie moja naucycielke od niemieckiego i rowniez nie potrafila mi odpowiedziec..a zatem:mam czasownik "watren"-czekac(auf A)-to wiadomo, ale czytajac dalej jest, objasnienie-oczekiwac(G)i wlasnie tu tkwi problem-moja nauczycielka-rodowita niemka-powiedziala ze z Akk laczy sie-a oczekiwanie to "erwarten",a nie z genetivem..w sumie to powiedziala ze jeszcze to sprawdzi w domu ale bardz ja to zaskoczylo..ale dalej przyklad:
slowo:schmiegen(an A)przytulac<-lic> (do G;sich sie);sich~t. przylegac(do G)..a teraz pl. przylegac-(do G) (eng) anliegen (an D). Wtym przykladzie nie rozumiem dlaczego jest Genetiv dopelniacz???dlaczego jest w nawiasie" do G"najpierw jest ze w Akk-an, a potem do w G.
czytalam objasnienia slownika i tam jest napisane ze w nawiasach kiedy jest A,G,D do tego odnosi sie dany czasownik, ale tu na przykladzie czekac-ja osobiscie znalam tylko z Akk a to ze z Gen pierwszy raz przeczytalam..dodam ze jest to slownik Langenscheidt