Liam - piosenka

Temat przeniesiony do archwium.
Zaczęłam tłumaczyć, bo chciałam dowiedzieć się, o "o czym to jest" i w przyjemny sposób wykorzystać ten niemiecki. "(?)" oznaczają, że nie jestem zbyt pewna tego, jak to naprawdę miało być. Będę ogromnie wdzięczna za poprawki :)

An einem Wintertag i / Zimowego dnia
Als er nicht bei ihr lag / Kiedy nie leżał u niej
Sturm blies der die Wellen brach / Podmuch nawałnicy załamywał fale
Als ihr Schatz in See stach / Gdy ukłuliście morze skarbem (?)
Der Nachtwind weinte / Nocny wiatr zawodził
Weinte es in ihr Ohr / Zawodził w jej uszy
Weit draußen / Zawodził na morzu
Da ging Dein Schatz verloren / Tam stracił twój skarb (?)

... Liam, Liam, ich Liam, Liam, / ja
bin immer bei dir / jestem zawsze przy tobie
Liam, Liam, auch ich Liam, Liam, / ja także
liebe das Meer / kocham morze
Liam, Liam, Liam, Liam, Liam, Liam
Bald komm ich zu dir... / Wkrótce przybędę po ciebie

Mit dem Vaters Boot / Ojcowską łodzią
Folgte sie im Morgenrot / podążył w krwawy poranek
Segelte Tage viele Nächte / Żeglował dniami, wiele nocy
Betete zu allen Mächten / Modlił się do wszystkich władz
Das Schicksal neigte / Los chylił się
Neigte, erbarmte sich / Chylił, litował się
Weit draußen / Daleko na zewnątrz
Da fand sie das Schiff / Tam odnalazł statek

... Liam, Liam...

Captain sprich, nur zu / Kapitan powiedział tylko: (?)
Ist mein Schatz bei deiner Crew? / Mój skarb jest w twojej załodze? (?)
Wellen rissen ihn von Bord / Fale rwą go od pokładu
Das wilde Meer zog ihn fort / Dzikie morze ciągnie go precz
Das Mädchen weinte / Dziewczyna płakała
Es weinte so sehr / Płakała tak bardzo
Weit draußen / Daleko na morzu
Da flossen Tränen ins Meer / Tam morzem płyną łzy
Das gefällt mir, aber ich kann eigentlich kein Polnisch:

An einem Wintertag i / Zimowego dnia
Als er nicht bei ihr lag / Kiedy nie był u niej
Sturm blies, der die Wellen brach / Podmuch nawałnicy załamywał fale
Als ihr Schatz in See stach / Kiedy jej luby wyruszył na morze
Der Nachtwind weinte / Nocny wiatr zawodził
Weinte es in ihr Ohr / Zawodził w jej uszy
Weit draußen / że tam na morzu
Da ging Dein Schatz verloren / Zginął twój najdroższy

. . . Liam, Liam, ich Liam, Liam, / ja
bin immer bei dir / jestem zawsze przy tobie
Liam, Liam, auch ich Liam, Liam, / ja także
liebe das Meer / kocham morze
Liam, Liam, Liam, Liam, Liam, Liam
Bald komm ich zu dir. . . / Wkrótce przybędę po ciebie

Mit dem Vaters Boot / Ojcowską łodzią
Folgte sie im Morgenrot / podążyła w krwawy poranek
Segelte Tage viele Nächte / Żeglowała dniami i nocami
Betete zu allen Mächten / Modliła się do wszelkiej mocy
Das Schicksal neigte / Los zmiękł
Neigte, erbarmte sich / zmiękł i się ulitował
Weit draußen / Daleko na morzu
Da fand sie das Schiff / Tam odnalazła statek

. . . Liam, Liam. . .

Captain sprich, nur zu / Kapitanie powiedz
Ist mein Schatz bei deiner Crew? / Czy mój miły jest w twojej załodze?
Wellen rissen ihn von Bord / Fale zmyły go od pokładu
Das wilde Meer zog ihn fort / Dzikie morze pochłonęło go
Das Mädchen weinte / Dziewczyna płakała
Es weinte so sehr / Płakała tak bardzo
Weit draußen / Daleko na morzu
Da flossen Tränen ins Meer / I łzy płynęły w morzu

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie