Miałam napisać jako prace domową list do gazety z jakimś problemem. Spróbowałam troche z mojej niewielkiej wiedzy z niemieckiego i duzo słów sprawdzałam w infobocie na gadu-gadu (najpierw pisałam to w notatniku dlatego nie ma żadnych niemieckich znaków)
Bardzo prosze o poprawienie błedów :)
--
Zur Redaktion,
Ich schreibe zur euch weil habe ich eine Probleme. Ich hoffe dass Ihr konnen mir hilfen. Ich kann nicht ein Brief fur Arbeit im Spanisch schreiben und ich gehe zur Spanien fur Arbeit.
Ihre Zeitung besetzen um die Ubersetzungen und hilf mit Abreise von der Staat.
Deshalb ich bitte Euch fur Schnell hilfe.
In die Beilage Zur meiner Bescheid sind mein Personal Daten benotigt fur Brief. Ich muss der Brief im zwei Wochen haben. Bitte fur prompt Hilfe!
Ich habe noch eine Sache. Ich brauche Spanisch Stunden. Bitte fur reichen eine gut Lehrer.
Danke
Ihre XYZ
--
Jakby były jakieś watpliwości to chodziło mi o takie znaczenie:
--
Droga Redakcjo!
Piszę ponieważ mam pewien problem. Mam nadzieje, że możecie mi pomóc. Nie potrafię napisać listu o pracę po hiszpańsku a tam jade własnie do pracy.
Wasza gazeta zajmuje sie tłumaczeniem dokumentów i pomaga w wyjazdach z kraju, dlatego prosze Was o pilna pomoc.
W załączniku do tej wiadomości wiadomości są moje dane potrzebne do listu, oraz list po polsku. Musze mieć go za 2 tygodnie więc prosze o niezwłoczna pomoc.
Kojelna sprawa jest taka, że potrzebuje lekcji hiszpańskiego. Prosze o podanie jakiegos nauczyciela o ile znacie.
Dziekuje
Z poważaniem
XYZ
--