sprawdzenie

Temat przeniesiony do archwium.
Czy mógłby mi ktoś sprawdzić zadania? Z góry bardzo dziękuję.

W trakcie przygotowań do przyjęcia musisz wyjść, żeby odwiedzić chorego w szpitalu. Zostaw wiadomość koledze, mieszkającemu u ciebie w ramach wymiany młodzieżowej, i:
- poinformuj, dlaczego wyszłaś,
- poproś o poinformowanie gości o późniejszej godzinie rozpoczęcia spotkania,
- poproÅ› o kupienie czegoÅ› do jedzenia i picia,
- napisz, kiedy wrócisz.

Ich besuche Patienten im Krankenhaus. Bitte erzähl Gäste, dass Party beginnt später. Bitte kauf etwas zu trinken und zu essen. Ich komme so um acht züruck.

Przebywasz u swojego kolegi w Bonn. Hannes właśnie wyszedł, a ty chcesz pójść do centrum handlowego, aby kupić prezenty dla swoich rodzców. Zostaw mu krótką wiadomość, w której:
- poinformujesz go, dokąd poszłaś,
- wyjaśnisz przyczynę swojego wyjścia,
- poinformujesz o późniejszym powrocie do domu,
- przeprosisz, że nie czekałaś na niego.

Ich gehe Einkaufszentrum. Ich brayche um Geschenke für Eltern kaufen. Ich komme später zurück. Ich entschuldige dich für nicht warten.
czasownik "erzählen" oznacza opowiadać, więc piszesz: opowiedz gościom, że przyjdę później...ewentualnie można to przetłumaczyć jako "wciśnij" gościom, że przyjdę później :)

możesz użyć "sag bitte Bescheid" - (powiedz, daj znać, poinformuj)
albo ewentualnie:
"informiere bitte alle Gäste darüber" - poinformuj proszę wszystkich gości o tym,

a jeszcze grzeczniej :" Könntest du bitte alle Gäste darüber informieren?" - mógłbyś proszę poinformować o tym wszystkich gości
etwas zum Essen/Trinken - coÅ› do picia/jedzenia
w konstrukcji z "dass" czasownik musi być na ostatnim miejscu w zdaniu
Ich besuche einen Patienten im Krankenhaus. Bitte sag den Gästen, dass die Party später beginnt. Kauf bitte etwas zu Trinken und zu Essen. Ich komme so um acht zurück.



Ich gehe ins Einkaufszentrum. Ich will Geschenke für meine Eltern kaufen. Ich komme später zurück. Entschuldige bitte, dass ich nicht auf dich gewartet habe.
bardzo dziękuję za pomoc :)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Brak wkładu własnego