Czy ktoś mógłby sprawdzić czy te zdania są poprawne? Jeśli nie, fajnie by było gdyby ktoś napisał jak powinno być ;)

Temat przeniesiony do archwium.
Może źle mam kolejność wyrazów jeśli chodzi np o szyk przestawny zdania z 'weil' lub źle odmieniony wyraz, zła forma i wiele innych dlatego wolałabym, żeby ktoś to sprawdził, jeśli ma o tym pojęcie :)

1) Ich erkranke, weil ich viel Zeit verbrachte im Freien bin.
[zachorowałam, ponieważ dużo czasu spędzałam na powietrzu.]

2) Ich erhalte eine Krankenschreibung fur 2 Wochen.
[Dostałam/otrzymałam zwolnienie lekarskie na 2 tygodnie]

3) Die Arzneinen einnehmen ich musse taglich morgens und abends.
[Lekarstwa muszę zażywać codziennie rano i wieczorem.]

4) Zu Hause ich sehe fern und spiele Computer.
[W domu oglądam tv i gram na komputerze.] - powinno być ich sehe fern czy sehe ich fern?

5) Ich gehe fur 3 Tage zur Kontrolle.
[ Ja idę za 3 dni do kontroli.] zdanie: 'Fur 3 Tagen gehe ich zur Kontrolle? [za 3 dni idę na kontrole.]

6) Wir haben uns lange nicht gesehen.
[dawno się nie widzieliśmy.]

Z góry dziękuje ;)
Stara, zaczynasz bardzo źle!!!!!
"jeśli ma o tym pojęcie"
A, jak myślisz, kto tu się w ogóle i z czymkolwiek melduje na wypadek takich przypadków, jakim jest twój i to nie okazjonalnie?
Jakieś palanty językowe, czy cuś w tym rodzaju?
Bardzo nie dyplomatycznie!
Cytat: xxx215
Może źle mam kolejność wyrazów jeśli chodzi np o szyk przestawny zdania z 'weil' lub źle odmieniony wyraz, zła forma i wiele innych dlatego wolałabym, żeby ktoś to sprawdził, jeśli ma o tym pojęcie :)

1) Ich erkranke, weil ich viel Zeit verbrachte im Freien bin.
[zachorowałam, ponieważ dużo czasu spędzałam na powietrzu.]

2) Ich erhalte eine Krankenschreibung fur 2 Wochen.
[Dostałam/otrzymałam zwolnienie lekarskie na 2 tygodnie]

3) Die Arzneinen einnehmen ich musse taglich morgens und abends.
[Lekarstwa muszę zażywać codziennie rano i wieczorem.]

4) Zu Hause ich sehe fern und spiele Computer.
[W domu oglądam tv i gram na komputerze.] - powinno być ich sehe fern czy sehe ich fern?

5) Ich gehe fur 3 Tage zur Kontrolle.
[ Ja idę za 3 dni do kontroli.] zdanie: 'Fur 3 Tagen gehe ich zur Kontrolle? [za 3 dni idę na kontrole.]

6) Wir haben uns lange nicht gesehen.
[dawno się nie widzieliśmy.]

Z góry dziękuje ;)

to juz dzisiaj bylo
Jezuuuu, der Karton hat gewackelt... es gibt sicher weisse Weihnachten!
Wiem, ale nie jestem pewna zdania 1 (którego nie było akurat), a zdania 3,4 i 5 nie jestem do końca pewna bo było kilka wersji ..
Cytat: hammel
Jezuuuu, der Karton hat gewackelt... es gibt sicher weisse Weihnachten!

hammel ich liebe dich nach wie vor
Ich bin krank geworden, weil ich zu viel Zeit an der frischen Luft verbracht habe.
Cytat: xxx215
Wiem, ale nie jestem pewna zdania 1 (którego nie było akurat), a zdania 3,4 i 5 nie jestem do końca pewna bo było kilka wersji ..

to przeanalizuj te wersje i wyjdzie ci ktora najepsza
in drei Tagen gehe ich zur Kontrolle
Zu Hause gucke ich viel Fernsehen.
und spiele am Computer
dziękuje
Ich muss die Medikamente täglich morgens und abends einnehmen.
Cytat: xxx215
dziękuje

prosze
Nie ma za co, skoro już było, tylko dupka była za ciężka to nawet dzisiejsze znaleźć. Diego for president! Karton hoch!
Die Hunde haben Besitzer. Die Katzen haben Personal!
xxx215 ist die Katze und diego ist ihr Personal.
edytowany przez hammel: 21 gru 2010
znalazłam dzisiejsze ..
Cytat: hammel
Nie ma za co, skoro już było, tylko dupka była za ciężka to nawet dzisiejsze znaleźć. Diego for president! Karton hoch!
Die Hunde haben Besitzer. Die Katzen haben Personal!
xxx215 ist die Katze und diego ist ihr Personal.

tak jak zawsze masz racje
ja jestem niewolnica Diego
Cytat: xxx215
znalazłam dzisiejsze ..
Juchhuuuu! Inteligencja zwycięży! Wunder gibt es immer wieder...
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Życie, praca, nauka

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia