Bardzo proszę o sprawdzenie i ewentualnąkorektę

Temat przeniesiony do archwium.
1.On mierzy temperaturę.
Er misst Temperatur.
2.Boli nas gardło.
Wir haben Halsschmerzen.
3.On jest przeziębiony.
Er ist erkältet.
4.Moja babcia ma niskie cisnienie krwi.
Meine Oma hat niedrigen Blutdruck.
5.Mój dziadek ma wysokie ciśnienie krwi.
Mein Opa hat hohen Blutdruck.
6.On czuje się źle.
Er fühlt sich unwohl/nich wohl.
7.Masz gorączkę?
Hast du Fieber?
8.Proszę otworzyć buzię.
Bitte machen Sie den Mund auf.
9.Proszę rozebrać się do pasa.
Bitte machen Sie den Oberkörper frei!
10.On ma grypę i musi pozostać w łóżku.
Er hat Grippe und er muss im Bett bleiben.
11.Lekarz przepisuje lekarstwa w aptece.
Der Arzt verschreibt Medikamentte rezeptpflichtig.
12.W aptece kupuję witaminy bez recepty.
In der Apotheke kaufe ich Vitamintabletten rezeptfrei.
13.Ją boli głowa i kupuje tabletki przeciwbólowe.
Sie hat Kopfschmerzen und sie kauft Schmerztabletten.
14.On idzie do Laryngologa.
Er geht zum HNO - Arzt.
15.Umawiam się na wizytę u Dermatologa.
Ich vereinbare einen Termin beim Hautarzt.
16.Pielęgniarka daje zastrzyk.
Die Krankenschwester gibt die Spitze.
17.Mam katar i kupuje krople do nosa.
Ich habe Schnupfen und ich kaufe Nasentropfen.
18.On działa mi na nerwy , dlatego potrzebuję tabletki uspokajające.
Er geht mir auf Nerven deswegen brauche ich Beruhigungstabletten.
19.Lubię się dużo ruszać.
Ich mag mich viel bewegen.
20.Kto pije kawę żyje nie zdrowo.
Wer trinkt Kaffee, lebt ungesund.
21.Jesteśmy an świeżym powietrzu.
Wir sind an der frischen Luft.
22.On jest zakupoholikiem i wydaje wszystkie pieniądze.
Er ist kaufsüchtig und er gibt alles Geld aus.
23.On siedzi cały dzień w Kasynie , dlatego jest uzależniony od hazardu.
Er sitz den ganzen Tag ins Kasino deshalb ist er spielsüchtig.
24.On sprzedaje środki odurzające.
Er verkauft Rauschmittel.
25.Przepraszam ale tutaj jest zakaz palenia.
Entschuldigung, aber hier ist Rauchverbot.
26.Mój wujek pali paczkę papierosów dziennie.
Mein Onkel raucht eine Schachtel Zigaretten pro Tag.
27.On jest przepracowany , pracuje nadliczbowo.
Er ist überarbeitet und er macht Überstunden.
28.Kupujemy bilet tam i z powrotem.
Wir kaufen die Hin-und Rückfahrkarte.
29.On jedzie nad morze i mieszka w hotelu 5 gwiazdkowym.
Er fährt ans Meer und er wohnt im fünf Sterne - Hotel.
30.Mam rezerwacje podróży do Hiszpanii w biórze podróży.
Ich habe die Reservierung der Reise nach Spanien im Reisebüro.
31.W cene wliczone jest pełne wyżywienie, parking i dwa drinki w Minibarze.
Im Preis ist Vollpension, Parkplatz und zwei Drinks in der Minibar imbegriffen.
32.Proszę mi przynieść śniadanie na pokój.
Bitte bringen Sie mir das Frühstück aufs Zimmer!
33.Kupuję bilet ulgowy do Katowic.
Ich kaufe ermäßigte Fahrkarte nach Katowice.
34.Przepraszam, gdzie jest rozkład jazdy?
Entschuldigung, wo ist der Fahrplan?
35.Wsiadamy w Katowicach i wysiadamy we Wrocławiu.
Wir steigen in Katowice ein und wir steigen in Breslau aus.
Kasiunia, skąd masz ten materiał? Przyznaj się bez bicia??
a co to za pytanie?;> niby z kąd mam to mieć jak nie ze szkoły..
Ja mam na myśli odpowiedzi. Takie to pytanie.
edytowany przez zochama: 15 paź 2011
tłumaczyłam z pomoca ksiażek ale nie wiem czy dobrze..
6.On czuje się źle.
Er fühlt sich unwohl/nicht wohl.
11.Lekarz przepisuje lekarstwa w aptece.
Der Arzt verschreibt in der Apotheke ein Medikament Medikamentte rezeptpflichtig. (-> nie ma sensu, nawet po polsku nie ma sensu ...)
12.W aptece kupuję witaminy bez recepty.
In der Apotheke kaufe ich rezeptfreie Vitamintabletten rezeptfrei.
16.Pielęgniarka daje zastrzyk.
Die Krankenschwester gibt/verabreicht (die) eine Spitze.
18.On działa mi na nerwy , dlatego potrzebuję tabletki uspokajające.
Er geht mir auf Nerven, deswegen brauche ich Beruhigungstabletten.
23.On siedzi cały dzień w Kasynie , dlatego jest uzależniony od hazardu.
Er sitzt den ganzen Tag ins im Kasino, deshalb ist er spielsüchtig. (brakuje logiki ...)
30.Mam rezerwacje podróży do Hiszpanii w biórze podróży.
Ich habe die Reservierung der Reise nach Spanien im Reisebüro gemacht.
Ich habe die/eine Reise nach Spanien im Reisebüro reserviert/ gebucht.
31.W cene wliczone jest pełne wyżywienie, parking i dwa drinki w Minibarze.
Im Preis inbegriffen ist sind (ist) Vollpension, Parkplatz und zwei Drinks (in) aus der Minibar imbegriffen.
33.Kupuję bilet ulgowy do Katowic.
Ich kaufe eine ermäßigte Fahrkarte nach Katowice.
35.Wsiadamy w Katowicach i wysiadamy we Wrocławiu.
Wir steigen in Katowice (po polsku)/ Kattowitz (po niemiecku) ein und wir steigen in Wroclaw/Breslau aus.
30.Mam rezerwacje podróży do Hiszpanii w biórze podróży.
Ich habe die Reservierung der Reise nach Spanien im Reisebüro gemacht.
a tu gdzie logika
Fahrkarten zum ermäßigten Preis kaufen tak bylo by po niemiecku
ich kaufe eine Fahrkarte zum ......
ermäßigte Fahrkarte brzmi kulawo i nie po niemiecku
Cytat: Diego8
ermäßigte Fahrkarte brzmi kulawo i nie po niemiecku

specjalistka się znalazła :)
Cytat: Tamod
Cytat: Diego8
ermäßigte Fahrkarte brzmi kulawo i nie po niemiecku

specjalistka się znalazła :)

a co ci sie nie podoba
30.Mam rezerwacje podróży do Hiszpanii w biórze podróży.
Ich habe die/eine Reise nach Spanien im Reisebüro reserviert/ gebucht.

nastepny kwiatek poprawiacza lub poprawiaczki
Cytat: Diego8
30.Mam rezerwacje podróży do Hiszpanii w biórze podróży.

Diego, ty poprawiaczko !!!
Cytat: Tamod
Cytat: Diego8
30.Mam rezerwacje podróży do Hiszpanii w biórze podróży.

Diego, ty poprawiaczko !!!

to nie ja pisalam to zdanie i nie tlumaczylam wiec o co ci chodzi
No. to przeproś, że zrobiłaś błąd i nie marudź. Przecież chcesz być doradcą, czyli "lepsza". W takim wypadku musisz podnieść u siebie samej poprzeczkę. A, nie tylko wklejać, wklejać, wklejać, jak pokemony.
nie dla chłopaka , jest to mi potrzebne ;) dzięki wielkie za pomoc. Czasem lepiej poradzić się kogoś kto może pomóc :)
Temat przeniesiony do archwium.