Sprawdzenie i przetłumaczenie zdań o ochronie środowiska.

Temat przeniesiony do archwium.
Na dziś (15) potrzebuje przetłumaczonych zdań dotyczących ochrony środowiska. Proszę o przetłumaczenie niektórych i sprawdzenie tych, które już napisałem. To dla mnie bardzo ważne, Pozdrawiam :)

1.1 Jeżdżenie na rowerze do szkoły - Fahren mit dem Rad zur Schule?
1.2. Kupowanie produktów w ekologicznych opakowania/torebkach- Kaufen Produkten auf der Biopakungen?
1.3. Używanie toreb ekologicznych zamiast plastikowych toreb - Verwenden Stofftaschen statt Plastiktüten?
1.4. Nie zostawianie sprzętu elektronicznego w trybie czuwania – Schalten nicht elektronische Gerӓte auf Stand-by?

2.1. Ludzie używają za dużo plastikowych toreb, a one zalegają w środowisku. - Die Menschen benutzen zu viel Plastiktüten und sie in der Umwelt verbleiben?
2.2 Ja nie używam plastikowych torebek tylko toreb ekologicznych. – Ich benutze nicht Plastikt:uten aber Stofftaschen?
2.3 Torby ekologiczne są bardziej „na czasie” Stofftaschen sind mehr rechtzeitig ? Nie wiem jak napisać to na czasie…

3.1 Ludzie jeżdżą Autami, produkującymi spaliny. - Die Menschen fahren Autos, die Abgase erzeugen?
3.2 Ja nie jeżdżę autem, lecz rowerem. –Ich fahre nicht mit dem Autos, aber mit dem Fahrrad ?
3.3 Nie mam auta ani prawa jazdy, poza tym to nie ekologiczne. - Ich habe nicht ein Auto oder Führerschein, außerdem ist es nicht organisch. ? Jak inaczej napisać „ekologiczne”?

4.1 Ludzie zostają włączony sprzęt elektroniczny. ___________________________
4.2 Marnują tym prąd elektryczny/Ludzie marnuja prad elektryczny. - _________________________
4.3 Oszczędzam prąd wyłączając całkiem sprzęt elektroniczny. – Ich spare elektrische Strom, elektronische Gerëte ganz ausmachen. ?

5.1 Ludzie kupują gotowe produkty w plastikowych opakowaniach. – Die Menschen kaufen geraten Produkten in Plastiktüten. ?
5.2 Nie kupuje produktów w plastikowych opakowanych. - Ich kaufe nicht Produkten in Plastiktüten. ?
5.3 Plastikowe opakowania rozkładają się setki lat/bardzo długo się rozkładają. - __________________
edytowany przez szpenio505: 14 maj 2014
szpenio = tego nicka masz prawo używać dopiero po zdobyciu przyjaźni Pana PONSia. Zachęcam cię do tego. On jest fajny facet.
Nie znam tego Pana i nie chcialem mu ukraść nicku, po prostu taką ma ksywkę i na większości forach pod takim nickiem się udzielam. :) Ale my tu o jakimś nicku, a ja nadal nie wiem czy te zdania są poprawne... Mogę liczyć na sprawdzenie czy nie?
edytowany przez szpenio505: 14 maj 2014
Poznaj najpierw tego Pana.
http://de.pons.com/ , bitte.
aaaaaaaaaaa, dziękuję za wskazówkę :)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Brak wkładu własnego

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie