proszę o sprawdzenie i korektę

Temat przeniesiony do archwium.
wydatek znacznie/wyraźnie obciążający budżet - eine Kosten ein deutlich belastendes Budget

Dziękuję bardzo !
najpierw musisz zaczaić, co to po polsku "budżet" oraz jego obciążanie.
Heniu to akurat dobrze wiem :)
no, to czego się pytasz?
pytam się czy dobrze przetłumaczyłem albo inaczej ja wiem że przetłumaczyłem źle dlatego pytam i proszę żeby ktoś pomógł poprawić :)
źle przetłomaczyłeś bo już po polsku napisany bzdet. Kapito?
nie wiem czego nie rozumiesz w polskim zwrocie, proponuje żebyś zmienił stronę na "szlifuj swój polski" Kumasz ?
Popadam w skminę.
1. wydatek, to nie Kosten
2. jaki budżet?
o co ci w ogóle chodzi?
Ausgabe
eine Ausgabe,die deutlich
die den Haushalt wesentlich belastende Ausgabe

Tak samo jak przedmówcy nie wiem o co chodzi
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia