List na święta

Temat przeniesiony do archwium.
Witam,
chciałabym prosić o sprawdzenie poprawności listu na Święta Wielkanocne po niemiecku, z góry dziękuję za pomoc :)
Pozdrawiam


Hallo Frau Emi!!
Alles gute am Ostern!
Gute Gesundheit, Glück und Liebe, für Sie, Ihre ganze Familie udn Fround.

Wie fühlen Sie sich? Ich hoffe, dass Sie gesund sind, ein gutes Gefühl und schöne Zeit zu verbringen.

Ich hoffe, dass Frau Eva fühlt sich auch gut an. Bitte begrüßen sie.
Ich habe sehr gute Erinnerungen an Zeit damit verbracht in Berlin.

Herzliche Grüße von mir und meiner Familie.

Noch einmal, ich wünsche Ihnen ein frohes und erholsame Tage von Ostern.

Frohe Ostern !

Monika
herzliche Grüße von mir und meiner Familie
już bez tego zdania pod podpisem ;) napisałam i mi nie "wyświetliło gdzie" :x
Cytat: 02wiew03
już bez tego zdania pod podpisem ;) napisałam i mi nie "wyświetliło gdzie" :x
No, patrz, jaki ten komputer wredny. Nie "wyświetliło gdzie". Teraz masz!
Ja to bym dopisał czarnym mazakiem na dole to by wyświetliło.
edytowany przez heniekh: 23 mar 2016
Hallo Frau Emi,

zu Ostern wünsche ich Ihnen viel Gesundheit, viel Glück und viel Liebe.
Wie fühlen Sie sich?
Ich hoffe, dass bei Ihnen alles gut ist.
Ich hoffe auch, dass sich Frau Eva gut fühlt.
Bitte grüßen Sie sie von mir!

Herzliche Grüße von mir und meiner ganzen Familie.

Frohe Ostern!
...
Gott sei mit dir

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa