Próbowałem sam przetłumaczyć, ale coś mi nie idzie.
Mürbeteigkeksen
Teig:
3 und 1/2 Glasvoll Mehl
25 Dakagramm(s) Margarine
1 Glasvoll Sahne
und andere:
1 Glas Marmelade
Zuckerpuder(??)
Se geht's:
Mehl, Margarine und Sahne vermisch. Vermach den weich Teig und steck ihn zu den Kühlschrank.
Ciasto:
ok. 3 ½ szklanki mąki pszennej
25 dag margaryny
1 szklanka śmietany 18%
Ponadto:
1 słoik dżemu truskawkowego (ok. 30 dag)
cukier puder
Sposób wykonania:
Mąkę pszenną posiekać z miękką margaryną i śmietaną. Wyrobić miękkie ciasto i schłodzić w lodówce. Następnie cienko rozwałkować i szklanką wykrawać pełne krążki, a w co drugim krążku wykrawać kieliszkiem dziurkę. Ciasteczka nakłuć widelcem.
Formę posmarować tłuszczem, posypać mąką i układać na niej ciasteczka. Piec około 10-15 minut w temperaturze około 180 °C. Ostudzić.
Krążki z dziurką można posypać cukrem pudrem. Pełne krążki smarować dżemem, a na nie kłaść krążki z dziurką.
Podane składniki wystarczą na około 45 ciasteczek.
Smacznego.
Jakby ktoś mógł mi pomóc w przetłumaczeniu teksty z języka polskiego na niemiecki. Nawet nie wiem czy mam dobrze zrobioną pierwszą część. Nie musi być dosłownie, grunt to zachować sens:)
Proszę o pomoc
Adam