tłumaczenie 1 zdania

Temat przeniesiony do archwium.
Ein Schmetterling liegt leblos in der Freunde? Motyl...... Prosze o pomoc
Dosłowne tlumaczenie:Motyl lezy marwo w przyjaciołach.
leblos to bez zycia, jak martwy a in der freunde to pomylka powinno byc in der freude- w radosci- znaczy: motyl tak sie cieszy, ze sie z tej radosci ruszac nie moze.
oder "in der Fremde"... :-)

« 

Brak wkładu własnego