List o rodzinie

Temat przeniesiony do archwium.
Byłbym wdzięczny gdyby ktoś przetłumaczył mi taki prosty list.
Jeśli komuś się nasunie jakiś pomysł, co by tu jeszcze dodać to byłoby super (tylko prosiłbym o zaznaczenie i przetłumaczenie tego fragmentu).
Oczywiście list nie musi być słowo w słowo, jeśli coś będzie niewygodnie przetłumaczyć proszę to zmienić.

Drogi Bartku, (lub jakiś inny zwrot używany w j. niemieckim)

Nazywam się Robert i mam 16 lat. Jestem z Tarnowa, który leży na południu Polski.
W tym liście pragnę opisać Ci moją rodzinę.
Moja mama jest nauczycielką geografii. Pracuje w (tu napisze gdzie). Mój tata pracuje w sklepie.
Mam jednego brata Rafała. Chodzi do klasy piątej. Ma jedenaście lat.
Mam w domu psa o imieniu Drika, oraz rybki.
A ty? Opisz mi swoją rodzinę.
(tu może gdzie można wcisnąć taka formułkę "Przesyłam Ci zdj. mojej rodziny. (...) Jak możesz to prześlij zdjęcie swoje i swojej rodziny.)
Z niecierpliwością oczekuję na twoją odpowiedź.
Pozdrawiam.
Robert.
popatrz, co Mokotow pisał o godz 20:47!
Lieber Bartek,
Ich heiße RObert, und ich bin 16 Jahre. Ich komme aus Tarnów. Diese Stadt liegt am Süd von Polen.
Dobra resztę ktoś inny :D
Adios :D
pierwsze przed und nie ma przecinka
drugie am SüdEN
trzecie nikt za nikogo pracy nie odwali
no i Jahre alt:D albo bez tego
czwarte bym jeszcze też coś powiedział, ale nie powiem, bo nijaki/nijaka r_mag13 miałby/miałaby 3 zdania bezbłędnie:p
ok już mi więcej nie trzeba :) musiałem tylko jakoś to zacząć resztę posklejałem z innych listów. Mam nadzieje ze w miarę dobrze. Dzięki
powiedzcie mi tylko jak napisać że "pracuje w sklepie" i "chodzi do klasy 5."
er arbeitet im Laden - pracuje w sklepie
er geht in die fünfte Klasse - chodzi do piatej klasy

prosze:)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Życie, praca, nauka


Zostaw uwagę