Proszę o pomoc w zdaniach w perfect z idiomami

Temat przeniesiony do archwium.
1.Zdrowy jak ryba w wodzie- gesund wie ein Fisch im Wasser.
2. Wszystko postawić na jedną kartę- alles auf eine Karte setzen.
3.Z trudem- michAch und Krach.
4.mówić z kimś w 4 oczy- mit jdm unter vier Augen sprechen
5.otwierać komuś oczy- j-m die Augen offnen.
6.stać oboma nogami na ziemi- mit beiden Beinen/ Fussen im Leben auf der Erde stehen.
7.wstać lewą nogą- mit dem linken Bein zuerst aufstehen.
8.Jak grom z jasnego nieba- wie einblitz aus heiterem hinnmel.
9.mówić ogrodkiem, nie wprost- etwas durch die Blume sagen.
10.pali się komuś pod nogami- j-m brennt der Boden unter den FuBen.


PROSZĘ O POMOC . JA TAKIE WYMYŚLIŁAM ZDANIA LECZ NIE WIEM CZY SĄ ONE POPRAWNE BO NIE UMIEM TEGO CZASU PERFECT. PROSZĘ CHOCIAŻ O MINIMALNĄ POMOC W TYCH ZDANIACH.
1. mówili mi wszyscy ze jestem zdrowa jak ryba w wodzie dopóki nie zachorowałam.
2. mój tata postawił wszystko w firmie na jedną kartę, niestety stracił wszystko.
3. z trudem wszychodzila mi nauka niemieckiego dokópi nie wziełam dodatkowych lekcji
4. moja koleżana oszukała mnie wiec mowiłam z nią w 4 oczy
5. moja siostra nie zdawala egzaminu bos ie nie uczyla musialam wiec jej otworzyć oczy.
6. moja mama stoi obiema nogami na ziemi więc się nie martwi o nic.
7. moja mama krzyczy na mnie cały dzień wydaje mi się że wstła lewą nogą.
8. dowiedziałam się wczoraj ze nie zaliczyłam klasówki była to wiadomość jak grom z jasnego nieba
9. mój tata mówizawsze ogródkami a nie wprost dlatego nie możemy się dogadać.
10.moja siostra jest bardzo nerwowa , wręcz pali się jej pod nogami.
1.Alle haben mir gesagt,dass ich gesund wie ein Fisch im Wasser bin, bis ich nicht erkrankt habe.
2.Mein Vater hat in seiner Firma alles auf eine Karte gesetzt, leider hat er alles verloren
4.Meine Freundin hat mich betrügt, also habe ich mit ihr unter vier Augen gesprochen.
Darf ich?

1. Alle haben mir gesagt, dass ich gesund wie ein Fisch im Wasser bin, bis ich erkrankt bin.
2. Mein Vater hat in seiner Firma alles auf eine Karte gesetzt, leider hat er alles verloren.
4. Meine Freundin hat mich betrogen, also habe ich mit ihr unter vier Augen gesprochen.
Oj dziękuje wam naprawdę:) mam jednak prośbe , naprawdę nie umiem tego zrobić nie to że mi się nie chce ale naprawdę niemiecki to dla mnie czarna magia, moglibyście mi pomóc z resztą zdań?? jak nie umiecie przetłumaczyć tych co ja powymyślałam to napisać jakieś inne poprostu z tymi zwrotami...Naprawdę uratujecie mi życie...Dziękuje wam z góry..
5. Meine Schwester hat eine Prüfung nicht besteht, weil sie nicht gelernt hat. Ich habe also ihre Augen geöffnet müssen. 6. Meine Mutter hat auf den beiden Beinen im Leben auf der Erde gestanden, und zwar sie sich um nichts gekümmert hat.
7.Meine Mutter hat an mich den ganzen Tag geschrien. Es hat mir geschienen, dass sie mit dem linken Bein zuerst aufgestanden ist. 8.Ich habe mich gestern darüber erfahren, dass ich mich nicht die Klassenarbeit bestanden habe. Es ist die Nachricht wie einblitz aus heiterem himmel gewesen.
9.Mein Vater hat immer etwas durch die Blume gesagt, deshalb haben wir uns nicht verständigen können. 10.Meine Schwester ist sehr reizbar gewesen, geradezu sie der Boden unter den Füßen gebrannt hat. Mam nadzieję, że choć troszkę pomogłem, jeżeli popełniłem jakiś błąd proszę bardziej doświadczonych forumowiczów o poprawę :) pozdrawiam
3.Z trudem- michAch und Krach.
11. Spalić wszystkie mosty pod sobą- alle Brucken hinter sich abbrechen.
12.Za psi pieniądz - Um ein Butterbrot.

3. z trudem wszychodzila mi nauka niemieckiego dokópi nie wziełam dodatkowych lekcji
11. Gdy moja siostra straciła pracę spaliła wszystkie mosty za sobą i zaczęła nowe życie.
12. Mój wujek pracował wiele lat za psi pieniądz.

Pomógł by mi ktoś jeszcze w tych zdaniach?? Dziękuje za pomoc :*
bym ci hetnie pomogl, alle nie wiem jak i o co sie hodzi
3. Mit(nie "mich") Ach und Krach hat es mir nicht Deutschwissenschaft gut geklappt, solange ich zusätzliche Stunde gegeben habe. 11. Als meine Schwester die Arbeit verloren hat, hat sie sich alle Brücken hinter abgebrochen und hat neue Leben angefangen. 12. Mein Onkel hat viele Jahre gearbeitet, Um ein Butterbrot. :)
Oj dziękuje:*jesteście boscy:*
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Brak wkładu własnego