ekspertem niemieckiego nie jestem...ale z samym tylko słownikiem doszłam do tego :)
Sie können sowohl gegen die Sicherstellung,die Festsetzung der Tabaksteuer als auch gegen die Überführung der Tabakwaren in das Eigentum des Bundes Einspruch einlegen.
Możesz złożyć sprzeciw (odwołanie) od tego mandatu i wszystkiego co jest w nim zawarte, jeśli dobrze zrozumiałam przewoziłaś wyroby tytoniowe i nie zapłaciłaś akcyzy.
Der Einspruch ist beim Hauptzollamt Dresden schriftlisch einzureichen oder zur Niederschrift zu erklären.
To odwołanie możesz złożyc pisemnie w drezdeńskim urzędzie celnym, albo wysłac im wyjaśnienie na piśmie.
Die Frist für die Einlegung des Einspruches beträgt einen Monat.
Termin złożenia tego odwołania wynosi miesiąc.
Sie beginnt mit Ablauf des Tages,an dem Ihnen dieser Verwaltungsakt bekannt gegeben worden ist.
Zaczynają liczyć od dnia, gdy dostałaś ten mandat.