zeby nie bylo,ze od siebie nic. sprobowalam przetlumaczyc te zdania. przy pomocy google ;P
1)Poproszę Pana/Pani dowód osobisty/paszport/bilet/kupon.
Geben Sie bitte Ihre ID-Karte/der Pass/die Eintrittskarte.
2)Proszę dac/podać rękę, zrobię Panu/Pani pieczątkę / założę opaskę.
Geben Sie bitte die Hand, ich muss der Stempel machen/Handsiegel
3)Punkt medyczny jest na wprost.
Der medizinische Punkt ist geradeaus.
4)Punkt sprzedaży piwa jest po lewej.
Das Bier ist links.
5)Teraz proszę iść do ochroniarza. On Pana/Panią przeszuka.
Jetzt, gehen Sie bitte zu der Leibwachter.
6)Niestety, nie może Pan/Pani niczego ze sobą wnieść.
Tut mir leid aber Sie konnen nicht das bringen.
7)Jeśli posiada Pan/Pani coś cennego można to zostawić w depozycie.
Wenn Sie haben eine wertvolle Dinge, Sie konnen in Depot belassen.
8)Proszę zaczekać, zadzwonię po osobę, która będzie mogła pomóc.
Warten Sie bitte, ich rufe an.
9)Jeśli nie ma Pana/Pani na liście to nie może Pan/Pani wejść.
Wenn Sie sind nicht auf der Liste, Sie konnen nicht eintreten.