zdania na niemiecki

Temat przeniesiony do archwium.
Bardzo proszę o przetłumaczenie tych zdań na niemiecki w Präteritum.

W 2008 roku w lipcu pierwszy raz pojechałam z koleżankami nad morze,zwiedziliśmy całe miasto.Wstawaliśmy rano i całymi dniami siedziałyśmy na plaży i opalałyśmy się.Pogoda była super.Było bardzo wesoło.To były najlepsze wakacje w moim życiu.
Im Juli 2008 sind meine Freundinen und ich zum ersten Mal an die Ostsee gefahren. Wir haben die Stadt besichtigt. Wir sind immer früh aufgestanden. Wir waren ganzen Tage am Strand und haben uns gesonnt. es war sehr lustig. das Wetter war schön. Diese Sommerferien waren am besten in meinem Leben.
na prateritum a nie ma perfekt ;)
W 2008 roku w lipcu pierwszy raz pojechałam z koleżankami nad
>morze,zwiedziliśmy całe miasto.Wstawaliśmy rano i całymi dniami
>siedziałyśmy na plaży i opalałyśmy się.Pogoda była super.Było bardzo
>wesoło.To były najlepsze wakacje w moim życiu.

Im Juli 2008 fuhr ich zum ersten Mal zusammen mit meinen Freundinnen ans Meer, wir besichtigten die ganze Stadt. Wir standen morgens auf und den ganzen tag lang saßen wir am Strand und wir sonnten uns. Das Wetter war super. Es war sehr nett. Das waren die beste Sommerferien meines Lebens
przepraszam nie doczytałam.
ale napisałeś lepiej ode mnie:)

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie