Gramatyka
Wzory wypracowań
Ćwiczenia
Egzaminy
Forum
Księgarnia
start
forum
pomoc językowa - tłumaczenia
pomoc- 2 zdania
Zaloguj
|
Rejestracja
Pomoc- 2 zdania
Tematy
Ostatnie wpisy
Wpisy
Ostatnie tematy
Obserwuj
Temat przeniesiony do archwium.
kategoria:
Nauka języka niemieckiego
/ forum:
Pomoc językowa - tłumaczenia
Jamaicanboy
24 maj 2010
Czy mógłby mi ktoś pomoc przetłumaczyć to na niemiecki w czasie Imperfekt?
Żebrak poczuł się śpiący i zasnął w łóżku.Czerwony Kapturek widzac przebranego Zebraka,wyjał babcie z brzucha.
Reklama
przed chwilą
dociekliwy19
24 maj 2010
Wlasne pomysly?
Jamaicanboy
24 maj 2010
Hm.. tego pierwszego zdania nie potrafie zbytnio. :/
Das Rotkapchen befreitete die Grossmutter und aus dem Bauch des Bettler
???
dociekliwy19
24 maj 2010
To może napisz prostymi zdaniami. Takimi, które sama potrafisz ulozyc?
diego13
24 maj 2010
aus dem Bauch rausholen
bongo-bongo
24 maj 2010
Vorsicht, ist coll man. Diesmal muss es im Imperfekt sein!
https://niemiecki.ang.pl/Czerwony_kapturek_Nowa_wersja_Perfekt_39743.html
diego13
24 maj 2010
napisz te zdania po polsku normalnie
diego13
24 maj 2010
Er holte die Oma aus dem Bauch des Wolfes heraus.
Wolfes moze byc tez bez e jest to tak zwane e ruchome
diego13
24 maj 2010
Der Bettler fühlte sich müde, schläfrig und er schlief im Bett ein
diego13
24 maj 2010
Das Rotkäppchen sah den Bettler
bongo-bongo
24 maj 2010
ruchoma to jest babcia a nie e
diego13
24 maj 2010
milcz i pracuj nad tlumaczeniami
bongo-bongo
24 maj 2010
juz sie napracowalem - patrz link. Jetzt bist du dran.
kategoria:
Nauka języka niemieckiego
/ forum:
Pomoc językowa - tłumaczenia
Temat przeniesiony do archwium.
Tematy
Ostatnie wpisy
Ostatnie tematy
Obserwuj
«
czy jest coś takiego, jak...
Nauka języka
bardzo prosze o przetłumaczenie
»
Brak wkładu własnego