Proszę o rzetłumaczenie 1 zdania

Temat przeniesiony do archwium.
Witam, otrzymałam list od rodziny z zagranicy, jednak nie wszystko dokładnie rozumiem, chciałabym prosić o przetłumaczenie:

Ihr allein zu Hause lassen dass geht nicht, seine Freunde wären.

Będę bardzo wdzięczna za przetłumaczenie i z góry dziękuję.
Nie cuduj. Znamy te wszystkie rodziny zza granic. Weź PONSa i sobie tłumacz.
Zdanie jest niekompletne, a pierwszy wyraz powinien brzmieć "ihn".

Nie można go zostawić samego w domu, jego przyjaciele/koledzy byliby...
...byliby ciągle u nas w domu.
Dziękuję bardzo, rzeczywiście na początku może być "ihn" ( zawsze mam trudności odróżnienia "r" od "n", gdy list pisze moja ciocia )
Wielkie dzięki, pozdrawiam!
Genau, weil die Tante immer schreib: er moege mir mein Schwert schaerfen!