Małe zapytanko..

Temat przeniesiony do archwium.
Witam, mam takie małe pytanko.. tłumacze sobie tekst z niemieckiego na polski i zastanawia mnie jedno..może ktoś pomoże?

... Die Zeit nutzen, im Bus lesen oder Schularbeiten machen, das kann ist nicht.
czy w tym zdaniu jest powiedziane, że ona nie może czytać i odrabiać zadania domowego, czy odwrotnie? już się pogubiłam..;)
Die Zeit nutzen,
im Bus lesen
oder
Schularbeiten machen,
das (alles) kann ist nicht.

Jeżeli rozumiesz pojedyńcze wiersze, to powinnaś teraz przestać błądzić. Weź je po prostu podziel tak, jak ci proponuję. Ty rozumiesz dobrze, ale chcesz na raz całe zdanie połknąć. A to jest zwykła wyliczanka.
Ponadto: wydaje mi się, że tu brakuje trochę więcej kontekstu. Bo z tego wynika dla mnie, że ona nic, ale to zupełnie nic nie potrafi robić. A, chyba nie o to tu chodzi?
no tak.. dobrze mówisz:)
bo później jest że bus jest strasznie zatłoczony i przeważnie stoi bo nie ma wolnych miejsc:)

dziękuję:)

« 

Życie, praca, nauka

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia