Prośba o przetłumaczenie zdań.

Temat przeniesiony do archwium.
Nie chodzi mi o wyłapanie z grubsza sensu tych zdań, ani o wykład na temat strony czynnej i biernej. Proszę o tłumaczenie jak najwierniej oddające sens tych zdań i różnice między nimi. PO POLSKU. Wiem że to nie żaden "Hoh Deutsch", ale chciałbym wiedzieć czego się na prawdę uczę, bo teraz to tylko zgaduję. Autorzy niestety nie wpadli na to żeby dodać polskie tłumaczenie do ćwiczeń, a ja jestem beginer.

Arbeiten Sie hier viel?
Ja, hier wird viel gearbeitet

Wie macht man das?
Sehen Sie, das wird so gemacht .

Schwester Barbara wird immer gegrüßt.
Immer grüßt man Schwester Barbara.

Sie wird jetzt abgeholt.
Man holt sie jetzt ab.
Hey, beginer! Słownik schauen!
Das ist Hoho Deutsch!
Jeśli chesz sie uczyć, to się dowiesz. Nie cuduj.
http://de.pons.eu/dict/search/results/?q=wird+gearbeitet&in=&kbd=en-gb&l=depl
Wielkie dzięki!!! Super pomoc !!!
Właśnie takiej odpowiedzi potrzebuję.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie