Pomoc w tłumaczeniu

Temat przeniesiony do archwium.
Dostałam w pracy do przetłumaczenia parę prawnych spraw w ale za nic nie mogę przetłumaczyć tego paragrafu:
Seiner Ansicht nach fallen Vergleiche unter den Begriff der Entscheidung in Art. 25 GVÜ(Art.32 EuGVVO) und deshalb auch unter Art.27 Nr. 3 GVÜ (Art.34 Nr. 3 EuGVVO9). Art.51,50 GVÜ (Art.58,57 EuGVVO)verwiesen auf Art.31 ff.GVÜ (Art. 38 ff. EuGVVO), die wiederum durchgehend den Entscheidungsbegriff des Art. 25 GVÜ verwendeten.

Inhaltliche Kriterien, wie das der materiellen Rechtskraft oder des Maßes richterlicher Entscheidungstätigkeit, seien ,,nicht überall aussagekräftig,, und vom Anerkennungsrichter oftmals nicht überprüfbar.

Proszę o pomoc.

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie