Zwroty do dziecka po niemiecku

Temat przeniesiony do archwium.
Mam problem ze zwrotami do dziecka po niemiecku , jak powiedzieć tych kilka rzeczy

1. Chodź zrobimy sisi na nocnik
2. Przytul się do mamy
3. Pokołysz lalę w wózeczku
4. Chodź mama opowie Ci bajkę
5. Obejrzymy bajkę w telewizji

Dzięki na razie tyle :)
Cytat: irsha
Mam problem ze zwrotami do dziecka po niemiecku , jak powiedzieć tych kilka rzeczy
1. Chodź zrobimy sisi na nocnik
2. Przytul się do mamy
3. Pokołysz lalę w wózeczku
4. Chodź mama opowie Ci bajkę
5. Obejrzymy bajkę w telewizji
Rejestracja: 12 lat, 8 miesięcy, 16 dni temu
I, jeszcze takie problemy?
A, co to "sisi"?
Wpisałem w google "wie rede ich mit meinem kind" i wyskoczyło:

https://www.google.de/search?client=opera&q=wie+rede+ich+mit+meinem+kind&sourceid=opera&ie=UTF-8&oe=UTF-8

Wpisałem Bett in der Kindersprache i wyskoczyło "Heia".
Jetzt ist es an der Zeit, (zumindest) ein Glas Wein zu trinken.
Cytat: klemens001
Jetzt ist es an der Zeit, (zumindest) ein Glas Wein zu trinken.

Ein Glas Wein? Das kann ich nicht. Bei mir muss schon eine Flasche sein. Für solche Anlässe wie heute, habe ich eine Flasche Trollinger mit Lemberger gerade geöffnet. Zum Wohl Genossinnen und Genossen!
welche Anlässe?
Cytat: klemens001
welche Anlässe?

Es lässt sich immer ein Anlass finden, wenn man Durst und volle Weinflasche hat.
Jak się zna jego płeć.
Klemsio kennt nur Einlauf.
Mam prawo nie być pewna niektórych zwrotów nawet po 20 latach od rejestracji, a Pan nie wie co to "sisi" ... ? i to po polsku.. no to gratuluję ...
Cytat: irsha
a Pan nie wie co to "sisi" ... ? i to po polsku.. no to gratuluję ...

jak już to Sisi.
Die Mutter liest die Märchen den Kindern
Matka czyta bajki dzieciom
2.Die Kinder mögen keine Milchsuppe aber sie mögen den Pudding
Dzieci nie lubią zupy mlecznej ale lubią budyń
3.Ich besuche meine Oma in jeder Sonntag
Odwiedzam babcie w każda niedziele
4. Die Bücher und die Zeitungen liegen auf dem Tisch
Książki i gazety leżą na stole
Ich leihe ein Buch meiner Freudin
Pożyczam książkę mojej przyjaciółce
Die Mädchen spielen mit Puppen auf dem Teppich
Dziewczynki bawią się lalkami na dywanie
Was für Bücher magst du lesen?
Jakie książki lubisz czytać?
Was für Sendungen du siehst am libsten im Fersehen?
Jakie programy oglądasz najchętniej w telewizji ?
Die Mutter liest die Märchen den Kindern
Matka czyta bajki dzieciom
2.Die Kinder mögen keine Milchsuppe aber sie mögen den Pudding
Dzieci nie lubią zupy mlecznej ale lubią budyń
3.Ich besuche meine Oma in jeder Sonntag
Odwiedzam babcie w każda niedziele
4. Die Bücher und die Zeitungen liegen auf dem Tisch
Książki i gazety leżą na stole
Ich leihe ein Buch meiner Freudin
Pożyczam książkę mojej przyjaciółce
Die Mädchen spielen mit Puppen auf dem Teppich
Dziewczynki bawią się lalkami na dywanie
Was für Bücher magst du lesen?
Jakie książki lubisz czytać?
Was für Sendungen du siehst am libsten im Fersehen?
Jakie programy oglądasz najchętniej w telewizji ?
sorry pomyłka
Temat przeniesiony do archwium.