kategoria: Nauka języka niemieckiego / forum: Pomoc językowa
renatkajeje
06 cze 2008
Hej :)
jak w temacie - co znaczy slowki Hausbeet, bo niestety nie moge znalezc tego w zadnym slowniku :) wiem mniej wiecej ze chodzi o cos z ogrodem.
Dziekuje z pomoc :)
ok to przetlumacze to tak hehe :) mi sie wydaje ze chodzi albo o ogrod zimowy albo o taki balkon zabudowany ale nie jestem pewna:) jakies inne sugestie?:)
piciust
06 cze 2008
Ja pozostane za domem dla buraka:D napewno w niemczech buraka traktuje sie jako członka rodziny :P
nickt_
06 cze 2008
"dom dla buraka" ?
Gdzie tam ty widzisz slowo "burak"???
rote Bete - czerwony burak
die Rübe - burak dla bydla
Poza tym, jakby to mial byc jakis "dom", to slowo "Haus" staloby na koncu.
das Beet - grzadka, zagon
das Hausbeet - grzadka warzywna/ kwiatowa przy domu.
Mokotow
06 cze 2008
:-)
literowka: Hausboot.
nickt_
06 cze 2008
Hausbeet gibt es meines Wissens auch.
Mokotow
06 cze 2008
Stimmt. Google: "Hausbeet" - ein Beet am Haus.
Sorry.
nickt_
06 cze 2008
Ein Hausbeet habe ich - ein Hausboot wäre auch nicht schlecht :-).
Mokotow
06 cze 2008
Aber - ehrlich - den Begriff hab ich noch nie gehört. Und man sagt, ich sei in deutschsprachigen Gegenden angesiedelt... :-)
Minderit
06 cze 2008
Swoją drogą to ciekawe co "autor miał na myśli" pisząc "dom dla buraka" :P
Może dom buraka :P wäre auch nicht schlecht ;)
nickt_
06 cze 2008
:-)
nickt_
06 cze 2008
Czy mozna poprosic o kontekst?
Mokotow
06 cze 2008
Nun, ich befürchte, picius ist kein sonderlicher Freund des oder der Deutschen... :-) Es sei ihm gewährt.
Minderit
06 cze 2008
Hinter diesem Satz steckt nur meine Ironie.. missverstanden
Und wenn schon, dann frag piciust
kategoria: Nauka języka niemieckiego / forum: Pomoc językowa