prosze o pomoc w przetłumaczeniu kilku słówek

Temat przeniesiony do archwium.
Turistenaltags
asphaltierten
gebracht
Hotelfahrräder
sahen
verzweil
Staubpisten
zogen

z góry bardzo dziekuje
Zajrzyj sama do słownika. Nie męcz ludzi. To proste słówka.
edytowany przez moderatora: 22 lut 2011
miałam cały tekst do przetłumaczenia i wiekszość słówek przetłumaczyłam ale tych nie umiałam znaleźć i nie chodzi o to, żeby ktos mnie wyręczał tylko ta strona jest do tego stworzona, żeby pomagać jak sobie ktos nie radzi. Jak nie chcesz pomagać to po co sie odzywasz?
A, skąd wiesz, że ta strona jest stworzona do trzepania się za kogoś po słownikach w najprostszych sprawach? Kto ci takich głupot naopowiadał? Pisałem ci już raz: odpisz dobrze, to i w słowniku znajdziesz. Nie kapujesz, czy co? Trzeba cegłą walnąć?
Moze ja nie umiem tak dobrze niemieckiego, a szukałam w słownikach więc sobie daruj!
Widocznie musisz sobie podnieś swoje ego krytykując wszystkich i wszystko
Ciotka, szkoda twojej fatygi. Tylko marnujesz czas na pyskowanie. Ja nie mam ego. Und dich geht es einen feuchten Kehrricht an, was ich bin und was ich mache. Aber wirklich. Kapisco?
edytowany przez zochama: 22 lut 2011
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Nauka języka