zdanie

Temat przeniesiony do archwium.
Dzień Dobry witam ja mam kolejne pytanie:) Chodzi mi o to zdanie:
Alle fleißigen Schüler bekommen gute Noten. - Wszyscy pilni uczniowie otrzymują dobre oceny.(zdanie ze strony: https://niemiecki.ang.pl/gramatyka/odmiana_przymiotnika/odmiana_przymiotnika_z_rodzajnikiem_okreslonym)
Wszystko rozumiem ale nie rozumiem skad wzielo sie to "gute" a nie powinno byc "guten Noten"? Z tabelki jasno wynika, ze przymiotnik czyli "gut" powinien dostac koncwoke -en bo kogo?co? dobre oceny(l.mnoga)
edytowany przez davvv: 10 paź 2011
i jeszcze jedno pytanie, zdanie: Er erzählt solche blöden Sachen über mich! - On opowiada o mnie takie głupie rzeczy! a moge to napisac tak: Er erzählt über mich solche blöden Sachen!
https://niemiecki.ang.pl/gramatyka/odmiana_przymiotnika/odmiana_przymiotnika_z_rodzajnikiem_zerowym

+ Akk in Plural

Fajnie, ze jest tu ktoś, kto się chce czegoś nauczyć, a nie tylko pytania typu: kto z łosi z tego forum odwali za mnie pracę domową, bo jestem zbyt leniwy/a
Ja lubie niemiecki a dwa to zaniedlugo zamierzam wyjechac do niemczech do pracy takze ile mi sie uda nauczyc to sie ucze, uczylem sie troche w szkole a teraz chce sie douczyc tego co zapomnialem i czego mi sie uczyc nie chcialo.
Wracając do mojego pytania i twojej odpowiedzi to wlasnie zanim zadalem to pytanie postanowilem poszukac by niepotrzebnie sie nie pytac i zagladlem juz wczesniej na ta strone ktora mi podales i nie znalazlem tam nic, zeby pisalo, ze akurat po takim zdaniu mial wystepowac zaimek zerowy ale wlasnie poszukalem na innych stronach i chyba znalazlem i pisze tam tak:
Rodzajnik zerowy występuje:
-przed rzeczownikami w liczbie mnogiej: Alle fleißigen Schüler bekommen gute Noten. czyli tym rzeczownikiem w l.mnogiej bylo by Noten(oceny) dobrze mi sie wydaje? jak tak to nastepnym razem zanim zapytam to poszukam na innych stronach bo ta jest ok ale ma male braki
edytowany przez davvv: 10 paź 2011
Wejdź przy okazji na to:
http://www.dw-world.de/dw/0,,2068,00.html
Dodasz na pewno gazu.
Cytat: davvv
Rodzajnik zerowy występuje:
-przed rzeczownikami w liczbie mnogiej: Alle fleißigen Schüler bekommen gute Noten. czyli tym rzeczownikiem w l.mnogiej bylo by Noten(oceny) dobrze mi sie wydaje? jak tak to nastepnym razem zanim zapytam to poszukam na innych stronach bo ta jest ok ale ma male braki

:)
mam pytanie co do tego zdania ktore jest na stronie: Mit viel gutem Willen kann man alles erreichen. - Z dużą ilością dobrych chęci można osiągnąć wszystko. a nie powinno byc Mit viele guter Willen kann man alles erreichen.
"mit gutem Willen" jest dobrze.
1."Wille" jest rodzaju męskiego (der).
2. Po "mit" jest zawsze celownik (Dativ)
3. Końcówka czasownika do rodzajnika zerowego wg. tabelki na tej stronie:
https://niemiecki.ang.pl/gramatyka/odmiana_przymiotnika/odmiana_przymiotnika_z_rodzajnikiem_zerowym

no dobra ale w tym zdaniu nie jest der wille czyli chęć tylko die Willen czyli chęci
http://de.pons.eu/dict/search/results/?q=Wille&in=&kbd=pl-21&l=depl
guter Wille to już są "dobre chęci" (mnogie) albo "dobra wola" (pojedyńcza), w zależności od kontekstu.
Zasadniczo masz rację, że, gdy się weźmie pod uwagę dokładnie Plural, to będzie "viele Willen", ale tak nikt nie mówi. To byłoby dokładne zniemczenie z polskiego.
btw. ale musiałoby wtedy być "mit vielen guten Willen". Klar?
(http://de.pons.eu/dict/search/results/?q=gutwill&in=&kbd=pl-21&l=depl)
ok sprawdzilem to juz masz racje wszystko sie zgadza ale dlaczego to jest w der wille czyli - chec jak sprawdzam w slowniku i to der wille ma liczbe mnogą die willen czyli chęci,
ok juz rozumiem:) dziekuje
Forma mnoga jest rzadko używana w tym kontekście słowa "chęci". Zapraszam do lektury:

http://www.duden.de/rechtschreibung/Wille
edytowany przez babybaccara: 12 paź 2011
:) cieszę się :)
Ja nie mam racji! To są nagie fakty.
Przykład z innej beczki: wziąć nogi za pas (po polsku)
Niemiec tego tak nie mówi, lecz:
die Beine / Füße unter den Arm / unter die Arme / in die Hand nehmen
Podobnie i z tym Willen.
Auch Tokyo Hotel hat ein Lied "Gegen meine Willen" (!sic), aber im Text kommen "keine" Willen im Plural vor.
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Brak wkładu własnego