Jak jest po niemiecku "tak w ogóle"?

Temat przeniesiony do archwium.
Nie chodzi mi "tak w ogóle to on nie sprząta w domu". To chyba nawet po polsku jest nie gramatycznie.
Jednakże chodzi mi o zdanie np. :Tak w ogóle to moja ciocia jest super.
Moim zdaniem, po 1,5 roku nauki, jeszcze za wcześnie na wyuczanie się takiej mowy potocznej. Ja nie widzę gramatycznej różnicy w żadnym z tych zdań ("tak" jest z dużej litery = to różnica). Najpierw powinnaś sobie zdać sprawę, co i po co (jaki jest twój zamiar) chcesz tu powiedzieć. Co oznaczy "tak w ogóle"? A, tak, w ogóle, to gramatyka, to także znaki interpunkcjne.
do dyspozycji w jezyku polskim mamy:
- ogolnie
- w ogole
- wcale
- ogól

gdybym wiedziala, to bym napisala. zamiast prawic moraly
Lukar, przestań. Jesteś śmieszny.
Chodzi mi o to, że miałam do napisania list do koleżanki po niemiecku i właśnie to zdanie było mi potrzebne,
Hm...nie masz szans. Admin Lukar usuwa wszystkie posty dla ciebie. Takie jest życie...
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie