zdanie

Temat przeniesiony do archwium.
Witam, chcialam to przetlumaczyc na polski ale niewiem czy dobrze mi to wyszlo, prosze o pomoc;
Übrigens, ich habe alle wichtigen Spiele der Euromeisterschaft geguck.
(poza tym, ogladalem wszystkie wazne mecze Euro )
Czy takie tlumaczenie jest ok??
Co to geguck?
geguck to forma w czasie Perfect , pochodzi od czasownika gucken- spogladac. Nie bylo w slowniku???
Cytat: magaw111
geguck to forma w czasie Perfect , pochodzi od czasownika gucken- spogladac. Nie bylo w slowniku???
w słowniku nie było Konjugacji, na którą powinnaś bardzo, ale to bardzo zwracać uwagę. Od czego ona pochodzi, to wszyscy tutaj wiedzą, jedynie ty użyłaś jej błędnie. I jeszcze skaczesz...geguck po prostu nie ma.
Przekonaj mnie, że jest inaczej, aniżeli ja ci to insynuuję!
Sorry, timeout...
Nie wprowadzaj tutaj ludzi w błąd twoimi niekwalifikowanymi wypowiedziami:
http://de.pons.eu/dict/search/results/?q=spogl%C4%85da%C4%87&l=depl&in=ac_pl&lf=de
spoglądałaś na mecze Euro?
edytowany przez irkamozna: 14 sie 2012