Rzeczowniki występujące tylko w liczbie mnogiej - deklinacja

Temat przeniesiony do archwium.
Chyba coś przeoczyłem ucząc się deklinacji, ale nie ogarniam deklinacji rzeczowników typu: die Lebensmittel czy die Eltern.
Jakie końcówki gramatyczne będą w kolejnych przypadkach i skąd się to bierze?
Zalicz naszą zakładkę "Nauka".
To wszystko bierze się z niemieckiej gramy i tak to jest.
edytowany przez irkamozna: 10 sie 2012
Skoro o podziale rzeczowników na poszczególne deklinacje świadczy dopełniacz l.poj i mianownik l.mn to mając samo die Eltern w l.mn., jak mam wywnioskować jaka to odmiana? W "Nauce" jest to wyjaśnione, ale tam rzeczownik w obu liczbach występuje.
No, to weź tę liczbę, która ciebie interesuje.
Jaka ma być odmiana? Nie kminię.
Jest liczba pojedyńcza danego słowa i jest jego liczba mnoga.
Odmiana jest w tabelkach.
To musisz wkuć.
Czy to Eltern, czy Milche, to wszystko jedno.
Nerv nicht!
btw. w Polskim jest przecież tak samo. Rodzice, to już liczba mnoga. Zawsze. Tak jest i w Niemieckim.
Możesz powiedzieć "rodzic", ale nie wiesz wtedy, który to. W Niemieckim musisz powiedzień "Elternteil" i też nie wiesz, który to.
edytowany przez irkamozna: 10 sie 2012
Odmiana może być słaba, mocna lub mieszana. Nie każde słowo posiada liczbę pojedynczą i mnogą. Dlatego pytam o die Eltern.

Może trochę namieszałem w temacie, ale już wychodzę na prostą i kojarzę o co chodzi.
Mimo wszystko dziękuję za zainteresowanie.
No, i co z tego jaka ta odmiana?
Każde słowo posiada liczbę poj. i mnogą. Czasem jest mnoga także pojedyńczą. Chcesz mnie przekonać, że nie mam racji? Przekonaj...
btw. Jak wspomniałam: Milche!
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia