Cześć wszystkim,
Mam jedno małe pytanie gramatyczne odnośnie kwestii, co do której regularnie miewam wątpliwości również, jeśli chodzi o inne języki, w tym polski :)
A jak to wygląda w języku niemieckim? Właściwie to jest nawet więcej niż jedno pytanie, bo chętnie dowiedziałabym się, jak sprawa wygląda w różnych wariantach, więc podzielę to na kilka części:)
Które zdanie jest poprawne/poprawniejsze?
I.
1) Die einzigartige Präzision der Lightstream Technologie
und der stabilen Geometrie der torischen Linse
sorgen für scharfe Sicht und bemerkenswerte Farbkonsistenz.
2) Die einzigartige Präzision der Lightstream Technologie
und der stabilen Geometrie der torischen Linse
sorgt für scharfe Sicht und bemerkenswerte Farbkonsistenz.
II
1) Die einzigartige Präzision der Lightstream Technologie
zussammen mit der stabilen Geometrie der torischen Linse
sorgen für scharfe Sicht und bemerkenswerte Farbkonsistenz.
2) Die einzigartige Präzision der Lightstream Technologie
zussammen mit der stabilen Geometrie der torischen Linse
sorgt für scharfe Sicht und bemerkenswerte Farbkonsistenz.
W sumie w obu przypadkach obstawiam dwójkę, choć w II-gim przypadku bardziej pewnie niż w pierwszym...
Z góry dzięki :)