sprawdzenie przetłumaczonych zdań

Temat przeniesiony do archwium
Bardzo proszę o sprawdzenie, czy zdania są dobrze przetłumaczone na język niemiecki oraz o ewentualne poprawki :)

1.Ostróda ist eine touristische Kleinstadt in der polnischen Woiwodschaft Ermland-Masuren mit etwa 34.000 Einwohnern.

Ostróda jest polskim miastem turystycznym Warmii i Mazur z około 34.000 mieszkańców.
Durch die Stadt fließt der Fluss Drwęca.

2. Przez miasto przepływa rzeka Drwęca.
In Ostóda sind fünf Seen:
- Drwęckie
- Puzy
- Smordy
- Sajmino
- Perskie
- Górczyn.

W Ostródzie jest pięć jezior: …..

3. Die wichtigsten Sehenswürdigkeiten sind unter anderem: Kreuzritterburg, gotische Kirche św. Dominika Savio, neugotische Kirche Niepokalanego Poczęcia Najświętszej Marii Panny, neugotische Kirche ewangelicko-metodystyczny, historische Gebäude und Bismarckturm.
In Ostróda ist Aquapark, Pier, Wasserski und Fountains.

W Ostródzie jest aquapark, molo, narty wodne i fontanny.

4. In dieser Stadt ist sehr Grünanlagen, darum ist die Luft sauber.

W tym mieście jest bardzo dużo terenów zielonych, więc powietrze jest czyste.

5. Hier gibt es schöne Hotels, viele Restaurants und Bars.

Tutaj są ładne hotele, dużo restauracji i barów.

6.Ostróda ist eine sehr schöne Stadt.

Ostróda to bardzo piękne miasto.
Jak sądzisz, dlaczego piszesz raz "ist", a raz "gibt es"?
Czemu miasto jest u ciebie "Kleinstadt"?
Dlaczego "więc" jest u ciebie "darum?

Zdania są napisane poprawnie, ale lekko kuleją wg powyższego.
"In dieser Stadt ist sehr Grünanlagen, darum ist die Luft sauber" - w tym zdaniu widzę o wiele bardziej poważniejszy błąd do skorygowania, niż "darum". Można też użyć spójnika "und". Całe zdanie: "In dieser Stadt sind viele Grünanlagen (liczba mnoga) und die Luft ist sauber "
Bardzo prosze o sprawdzenie poprawnosci zdan
Od jak dawna uczysz sie gry na gitarze?? co cie zmotywowało do nauki?? :
Wie lange lernst du die Guitar spielen?? Was hast du motiviert zu lernen?

Napisales ze czesto robisz DIY, co dokladnie?? Czy w przyszlosci chcialbys zostac projektantem lub inzynierem? :
Du hast geschrieben, dass Heimwerken oft du machen, was genau machts du? Willst du in der Zukunft Designer oder Ingenieur sein?

Jakich jezykow obczysz sie uczysz?? ktory z nich juz umiesz??:
Welche Fremdsprachen lernst du?Welche von ihnen kennst du schon?
Cytat: beata818
Bardzo prosze o sprawdzenie poprawnosci zdan
Od jak dawna uczysz sie gry na gitarze?? co cie zmotywowało do nauki?? :
Wie lange lernst du die Guitar spielen?? Was hast du motiviert zu lernen?

Napisales ze czesto robisz DIY, co dokladnie?? Czy w przyszlosci chcialbys zostac projektantem lub inzynierem? :
Du hast geschrieben, dass Heimwerken oft du machen, was genau machts du? Willst du in der Zukunft Designer oder Ingenieur sein?

Jakich jezykow obczysz sie uczysz?? ktory z nich juz umiesz??:
Welche Fremdsprachen lernst du?Welche von ihnen kennst du schon?
Du kali kochać, Kali uciońć.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia