tworzenie pytań itd.

Temat przeniesiony do archwium.
Hej.

Jak zadawać pytania w pierwszej osobie liczby pojedynczej? Czy poprawnie jest powiedzieć: Verschiebe das voraus z odpowiednią intonacją głosu sugerującą pytanie?

Druga sprawa. Ktoś mi podaje worek, którym mam coś przykryć. Czy poprawnie jest zapytać tą osobę w skróconej wersji:

den Raum zu bedecken?
Ale chodzi mi o pytanie w pierwszej osobie lp.

Czy zrobić to?

Mach ich es?

Werde ich es machen?
Ale chodzi mi, czy obejrzało linka i przygotowało się do rozmowy na ten temat?
W języku polskim można zapytać w 1 os. lp. poprzez bezokolicznik, na przykład: jechać tam?
Moje pytanie brzmi: jaki jest odpowiednik takiego pytania w języku niemieckim. Czy trzeba używać czasowników modalnych? Soll ich dort fahren? Niemcy nie stosują żadnych skrótów itd?
Lingwistycznie rzecz biorąc, wszystko jest możliwe.
Aktualnie mamy ponad milion takich nowych obywateli, co rozmawiają "na skróty", czyli:
- Kali kochać - Kali uciąć.
Też tak możesz. A, co? Niemcy lubią łamaną niemczyznę.
W najgorszym razie robisz zdziwioną minę z trzema pytajnikami w oczach "???", to będzie jeszcze krócej.
Nie wiem, człowieku, co ty bredzisz.
Cytat: axfjmk
Nie wiem, człowieku, co ty bredzisz.
a, kto zaczol?
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Brak wkładu własnego