jak byłby ktos tak dobry i mi to przetłumaczył =)

Temat przeniesiony do archwium.
Kilka dni temu polske nawiedziła ostra zima. Jest bardzo dużo śniegu co utrudnia ruch drogowy i powoduje dużo wypadków. Kierowcy powinni zachować szczególna ostroznosć i pamietać o przestrzeganiu dozwolonej prędkosci.

prosze... pomocy!!! ;(((
Hi, ja nie jestem dobra w tłumaczeniu NA jezyk niemiecki, ale zajrzałam na stronkę i widzę, że ma kłopot. Więc w miarę moich możliwości podrzucam Ci ten tekst i życzę spokojnej nocy ;-)

In den letzten Tage wurde Polen von einem frostigen Winter heimgesucht. Es gibt viel Schnee, was zu erheblichen Verkehrsbehinderungen führt und Unfälle verursacht. Die Autofahrer sollen besondere Vorsicht wahren und die zulässigen Geschwindigkeiten nicht überschreiten.
Ja mam jeszcze taka propozycje co do niektorych zdan:

Der strenge Winter ist nach Polen gekommen.

Die Autofahrer sollen besondere Vorsicht walten lassen und sich an die zulässigen Geschwindigkeiten halten.


Pozdrawiam, Marlena
dziewczyny... dziękuje dziękuje i jeszcze raz bardzo dziękuje!!!