Cytaty..kto pomoze?:)

Temat przeniesiony do archwium.
1-30 z 35
poprzednia |
Siemka:) ..Mam taka ogromną proźbę:) Może zacznę od tego że w tym roku szkolnym rozpoczynam naukę języka francuskiego..i wydaje mi się on fajnym językiem..podoba mi się:) ..no ale jak narazie nic po francusku nie umiem:) a że mi się podoba to chciałabym w nim włąśnie dać sobie opisy na Gadu:) ..znacie może jakieś fajne cytaty..np miłosne..ale nie koniecznie..prosze o przetłumaczenie ich odrazu:D z góry ogromnie dziękuje:*
oj przepraszam..miało być zamiast francuskie to niemieckie cytaty :D wybaczcie:)
ich habe hast immer auf Deutsch z.B. :
Ich bin jung und brauche das Geld
Denn schon allein die Hoffnung ist die Mühe wert
Leb einen Traum aber träume nicht dein Leben
pamiętaj że to opisy mają prawa autorskie:P
trzymać coś w tajemnicy = etwas geheim halten
druga strona medalu = die andere Seite der Medaille
postanowić, zdecydować się = sich etwas überlegen
robić z igły widły = aus einer Mücke einen Elefanten machen
łatwiej powiedzieć, niż zrobić = leichter gesagt, als getan
na niepewnym gruncie = sich auf dünnem Eis bewegen
trafić w sedno = ins Schwarze treffen
to oczywiste, nie ma dwóch zdań = das ist selbstverständlich
poruszyć niebo i ziemię, zastosować wszystkie środki = unter jeden Stein schauen
narazić na niebiezpieczeństwo = einer Gefahr aussetzen
chcieć gwiazdki z nieba = nach den Sternen greifen

:-)
hallo Mokotow wo warst du so lange? :)
wieso? War doch da...
da bin ich blind:)
klick mal auf "Mokotow" und schau die die Daten meiner Beiträge an...
:)
nö - langweilig, zur Zeit keine richtig prickelnden Fragen... Ich will gefordert werden!
dannn antworte auf die Frage ,,wie sieht dein Privatleben aus:)"
keine Antwort möglich, da nicht existent...
:(
streitet euch nicht - das führt nirgendhin. :)
becia... ;>

Die Hoffnung ist die Mutter von den Dummköpfen - nadzieja jest matką głupich
Das Leben soll man würdig erleben - życie trzeba przeżyć godnie

szczerze to nie mam pomysłu na opis... jeśli potrzebujesz jakiegoś szczególnego to napisz, ktoś na pewno przetłumaczy :)
wir streiten uns nicht, wir lieben uns :-)
Nie wiem do teraz, czy chodzi Ci o cytaty (tzn. zpiosenek, wierszy, ksiazek), czy o przyslowia i takie tam inne ???
Kilka przyslow:
Überall ist es schön, aber am schönsten ist es zu Hause! = Wszedzie dobrze, ale w domu najlepiej!
Der Mensch lebt nicht von Brot allein. = Nie samym chlebem zyje czlowiek. (Pochodzi z Biblii)
Übung macht den Meister. = Ćwiczenie czyni mistrza.
Es ist nicht alle Tage Sonntag. = Nie co dzień jest niedziela.
Man muss die Feste feiern, wie sie fallen. = Trzeba korzystac z nadarzajacej sie okazji i świetowac.
Alte Liebe rostet nicht. = Stara milosc nie rdzewieje.
Liebe macht blind. = Milosc oslepia.
Aller Anfang ist schwer. = Kazdy poczatek jest trudny.
genau wir haben uns ganz lieb=D
No ok dziękuje Wam:)..napewno niektóre się przydadzą..może inni też z nich skorzystają:)..a tak poza tym to gdyby komus się chciało to może rzetłumaczyć te wierszyki..cytaty czy co to tam jest:D z góry dziękuje..buziaki:*

Szczęście to śpiew i muzyka. Szczęście to uśmiech, który rozwesela. Szczęście to mieć przyjaciela.
***
Miłość przemija, Miłość rani, Miłość zabija i wszystko chrzani, ale powiem Ci szczerze, że ja ...nadal w nią wierze!
***
Nikogo tak nie kochałam-choć mogłam nie raz...
Nikomu serca nie dałam-choć miałam wiele szans....
O jednym tylko myśle-Ty jesteś właśnie nim...
O Tobie Tylko marzę-choć widzę Cie przez łzy...
I kiedy Cie zobacze-serce zaczyna mi mocniej bić
Bo Ciebie tylko kocham-i z Tobą pragnę być...
***
Przyjaciele są jak ciche aniołki, które podnoszą nas, gdy nasze skrzydła opadają.
***
Są w życiu rzeczy ważne,
ale są też o wiele ważniejsze
i do nich wlicza się przyjaźń!
***
Zaświeciła gwiazdka na moim niebie, lecz szybko zgasła bo
straciłam Ciebie
***
Smutno i płakać się chce...
***
Nie jest łatwo powiedzieć żegnaj i żyć dalej tak jakby Ciebie nie było...
***
Prawdziwa miłość jest wtedy,gdy słowami nie potrafimy wyrazić uczucia
***
..To co odeszło już nie wróci.. stracony czas, załujesz? Nie musisz..
***
powiem Ci kim dla mnie jesteś, jesteś tylko wspomnieniem...
***
...chcę znowu wierzyć w miłość..mieć siłę by wstrzymać łzy...
***
Jeden człowiek,jedna łza,jedno życie,jeden świat..
***
Miłość jest szczęściem,wakacje marzeniem, los tajemnicą,a Ty wspomniem...
***
Najpierw nieznany, potem lubiany, później kochany, na końcu zapomniany
***
ŻyciePoToJest, ŻebyJePrzeżyć, TrzebaKomuśZaufać, w CośWreszcieUwierzyć
***

Wiem że dużo tego..ale może komus będzie sie nudziło i kilka z nich przetłumaczy:)buziole:*
Pierwszy:
Glück ist der Gesang und die Musik. Glück ist ein Lächeln, das in Stimmung bringt. Glück heißt einen Freund zu haben.
Drugi:
Liebe vergeht, Liebe verletzt, Liebe tötet und alles pfutscht, aber ich sage dir ehrlich... ich glaube ständig an sie.
Hallo! ;-) Ten pierwszy wierszyk powinien chya wyglądać moim zdaniem tak :

Glück ist ein Gesang, Glcük ist eine Musik. Glück ist ein Lächeln, das in die gute Stimmung bringt. Glück ist ein Freund zu haben.

ale jak ktoś dobrze zna niemiecki i dostanie taki tekst((Glück ist der Gesang und die Musik. Glück ist ein Lächeln, das in Stimmung bringt. Glück heißt einen Freund zu haben.))to też raczej zrozumie o co chodzi.

Tschuss
.... einen Freund zu haben....co do tego nie mam watpliwosci....
zweifellos einen freund kann man haben :P aber nicht nur einen, man kan mehrere Freunde haben :)
.... einen Freund zu haben.... oczywiście że nie ma co do tego wątpliwości, każdemu moze sie zdarzyć taka pomyłka a szczególnie początkujacemu (mi) ale dzięki temu forum i ludzią który je odwiedzaja można liczyc na wsparcie/pomoc! pozdro ;) ....
:)
Miłość przemija, Miłość rani, Miłość zabija i wszystko chrzani, ale powiem Ci szczerze, że ja ...nadal w nią wierze!

Liebe vergeht, Liebe verletzt, Liebe tötet und macht alles zunichte, aber ich sage dir ehrlich, ich glaube immer noch an sie!

Przyjaciele są jak ciche aniołki, które podnoszą nas, gdy nasze skrzydła opadają.

Freunde sind wie leise Engel, die uns aufrichten, wenn unsere Schwingen nachgeben.

Są w życiu rzeczy ważne,
ale są też o wiele ważniejsze
i do nich wlicza się przyjaźń!

Es gibt im Leben wichtige Dinge
und es gibt viel wichtigere Dinge
dazu zählt die Freundschaft

Zaświeciła gwiazdka na moim niebie, lecz szybko zgasła bo straciłam Ciebie

Ein Stern ist an meinem Himmel erschienen, doch ist er rasch verloschen, denn ich habe dich verloren.

Smutno i płakać się chce...

Es ist traurig und zum Heulen…

Nie jest łatwo powiedzieć żegnaj i żyć dalej tak jakby Ciebie nie było...

Es ist nicht leicht, sich zu verabschieden und weiterzuleben, als ob es dich nicht gäbe…

Prawdziwa miłość jest wtedy,gdy słowami nie potrafimy wyrazić uczucia

Wahre Liebe ist, wenn wir die Gefühle mit Worten nicht ausdrücken können

To co odeszło już nie wróci.. stracony czas, załujesz? Nie musisz..

Was vergangen ist, kehrt nicht zurück … Bedauerst du die verlorene Zeit? Das mußt du nicht…

powiem Ci kim dla mnie jesteś, jesteś tylko wspomnieniem...

Du bist für mich nur eine Erinnerung…

...chcę znowu wierzyć w miłość..mieć siłę by wstrzymać łzy...

… ich möchte den Glauben an die Liebe zurückgewinnen und die Kraft, die Tränen zurückzuhalten…

Jeden człowiek,jedna łza,jedno życie,jeden świat..

Ein Mensch, eine Träne, ein Leben, eine Welt…

Miłość jest szczęściem,wakacje marzeniem, los tajemnicą,a Ty wspomniem...

Liebe ist Glück, Urlaub ein Traum, das Schicksal unbekannt und du eine Erinnerung…

Najpierw nieznany, potem lubiany, później kochany, na końcu zapomniany

Erst unbekannt, dann sympathisch, dann geliebt, und schließlich vergessen
WOW!

respeckt :)
mokotow ty to jestes:))rnjestem pelna podziwu dla twojej znajomosci niemieckiego
Mokotow, darf ich Dir ganz persönliche Frage stellen? :-)) Zweisprachlich bist Du doch...Was ist aber deine Staatsangehörigkeit? Auch Doppelte..?..bin nur neugerieg ;-))))
Nein. Nur deutsch - und nie anders gewesen :-)
Temat przeniesiony do archwium.
1-30 z 35
poprzednia |

« 

Zentrale Mittelstufenprüfung